Category: ART

  • U Nizozemskoj objavljen roman Anđelka Vuletića

    Djelo u nizozemskoj inačici naslovljeno Wraak objavljeno je u nakladničkoj kući KLIN (Kroatische Literatuur in Nederland)

    Naslovnica Vuletićeva romana na nizozemskomPiše: Tomislav Marijan Bilosnić

    Dopredsjednica Društva hrvatskih književnika i predsjednica Povjerenstva za književne veze te udruge dr. sc. Željka Lovrenčić, uspješno se bavi i promidžbom naših književnika u svijetu. Upravo u toj ulozi, idući će tjedan u Amsterdamu predstaviti roman Anđelka Vuletića „Poraz osvetnika”

    Djelo u nizozemskoj inačici naslovljeno Wraak objavljeno je u nakladničkoj kući KLIN (Kroatische Literatuur in Nederland). KLIN je pokrenula Sanja Kregar, Hrvatica koja živi u Nizozemskoj i bavi se objavljivanjem knjiga hrvatskih autora u toj zemlji. U njezinoj nakladničkoj kući do sada su, primjerice, objavljena djela Gorana Tribusona, Julijane Matanović, Mire Gavrana, Ratka Cvetnića i nekih drugih hrvatskih književnika.

    Anđelko VuletićAnđelko Vuletić (Trebimlja, Trebinje, 1933.) koji od 1993. živi u Zagrebu, kao pjesnik sklon je nadrealizmu, kalamburima, jezičnim igrama i psalmičkim intonacijama. Teme su mu često slične onima iz njegova proznog izričaja: rodni zavičaj, politička i mentalna slika Balkana, rat, ideologija. Neke od njegovih pjesničkih zbirku su: Gramatika ili progonstvo (1961.), Jedina nada (1962.), Sedam vječnih pitanja (1965.), Kad budem velik kao mrav (1977.), Čempresi u zavičaju (1980.), Čitači vremena (2001.), Svemirsko ogledalo (2002.) itd. Piše i pripovijesti i drame te prevodi s francuskog, mađarskog, engleskog, češkog i slovenskog jezika. Njegova su djela prevedena na nekoliko stranih jezika.

    U svojim romanima bavi se tragičnom sudbinom malih ljudi u Hercegovini (Gorko sunce, 1956.), piše o izopačenosti ljudske naravi i o okrutnome zlostavljanju najbližih članova obitelji (Drvo s paklenih vrata, 1963.)… Roman Deveto čudo na istoku (1966.) je osuvremenjena inačica antičkog mita o Edipu s autobiografskim primjesama, dok se romani Dan hapšenja Vile Vukas (1980.) i Jadi mladog karijeriste (1984.) bave simbolikom i mitskim ozračjem bosansko hercegovačkog okruženja. Roman Čudotvorna biljka doktora Engela (1989.) fiktivna je autobiografija liječnika opsjednutog izumom lijeka protiv mržnje i zla u ljudima. Vuletić se često bavi i kritikom komunističkog režima – primjerice u romanu Dva hrama, dvije razvaline, koji je priređen za tisak 1969., a objavljen 1994. ili u onome naslovljenom Nadglednica djevojaka iz Moskve čija je radnja smještena u Sarajevo u vrijeme komunističke represije. Roman Plamen i slamka (2006.) opisuje intimnu dramu glavnog junaka i evocira doba velikih ideologija i revolucija.

    Željka LovrenčićU romanu Poraz osvetnika Vuletić se bavi problematikom osvećivanja, odnosno bilo kakvom vrstom osvete. Radnja se događa u vrijeme najžešće opsade Sarajeva devedesetih godina. Na pogrebu prijatelja, skupina bivših političkih zatvorenika postavlja si zadatak da se osvete svojim mučiteljima. Oni ne brinu o svakodnevnim stradanjima izazvanim opsadom grada i egzistencijalnim problemima nego se prepuštaju mržnji i osveti te ispunjenju svojih osvetničkih želja. Nakon niza događaja, kad se konačno domognu svojih mučitelja, i sami postanu mučitelji. No, pritom i stradavaju.

    U ovome zanimljivom i napetom romanu Vuletić poručuje da svaka osveta zapravo uništava osvetnike i razara čovjekov život.

  • Sekundarno i slučajno suptotstavljeno političkom angažmanu

    Joso Štulina: Crno bijelo plavo, pjesme, „Tonimir”, Varaždinske toplice, 2015.

    Naslovnica zbirke pjesama Jose Štuline Crno bijelo  plavoPiše: Tomislav Marijan Bilosnić

    Josu Štulinu pratim od njegovih pjesničkih početka 2007. godine, pa sam tako pisao o svim njegovim zbirkama pjesama: „Suza na dlanu”, „Otvori oči”, „Pod lipom”, „Zvuk mora” i „Miris zore”. Neke od zbirki sam uredio i likovno opremio, pa su tako naši umjetnički interesi posljednjeg desetljeća umreženi višestruko, baš kao što nas je usukrižila i oprečna životna zbilja davno ranijih doba. Moglo bi se dakle reći da jedno o drugome znademo sve, ili bar sve ono što ne spada u osobne tajne. Shakespearevski kazano, dosta smo i soli pojeli zajedno, mislim na ručkove ili večere, što bi također upućivalo na dublje osobno poznanstvo. Tim više teško mi je govoriti o Štulinovoj poeziji u povodu svake njegove nove zbirke a da se ne ponovim, da se to ne pretvori u prijateljsku epistolu, u već napisano pismo prijatelju. Uostalo, svi oni koji pišu, bolje ili gore, s više ili manje uspjeha, nobelovci i samozatajni pisci, pripadaju istoj literarnoj zajednici, pa molim da se tako shvati i ova poslanica kojoj je namjera proslaviti pjesničku umjetnost unaprijed ne sumnjajući u njezina književna načela.

    Joso Štulina spada među one, čini mi se danas jako rijetke, koji se ne libe javno priznati kako vjeruju u slovo, u riječ, u ono što bijaše prvo, u poeziju kao izvor po kojemu život zadobiva svoj stvarnosni lik, u tekst kao duhovnu ostavštinu. Ova činjenica čini mi se dovoljnom da povjerujemo u ovu poeziju, bez obzira zadovoljava li ona, ili ne, formalne kriterije suvremenih književno-estetskih vrijednosti, ono što danas nazivamo modernim poetskim iskustvom ostvarenim u suvremenoj poetskoj tehnici. Nebitnim se, naime, čini piše li ovaj pjesnik svoje stihove iz stoljetne hrvatske pjesničke tradicije, ili ih piše u čvrstom suglasju s tom istom tradicijom, kao i do koje granice seže pjesnička imaginacija i kako se realizira njezina poetizacija. Za ovoga je pjesnika bitna vjera u pjesnički čin kao luč koja će osvijetliti zamračene prolaze svakodnevne suvremene zbilje, vjera kako to ponekad uspiješnije može obična uljanica od snažnoga neona.

    Štulinovo pjesničko iverje tvori čvrstu pletenicu koja se proteže iz zbirke u zbirku, istodobno na tragu onoga što se nakada zvalo angažiranom poezijom, te ljubavnim i arkadijskim pjesništvom. On i dalje romantičarski vjeruje u poslanje pjesništva sposobno utjecaja na definitivan oblik života, u poetsku mogućnost rješavanja društbenih problema, ili puškinovski kazano, Štulina i dalje vjeruje kako je riječ jača od metka. Njega muči „ socijalno-gospodarska slika Hrvatske”, „negativne tenzije” društva, mržnja, netolerancija, neuvažavanje različitosti, svakodnevna i posvemašna ouđenost, i konačno nedostatak duhovne ljubavi što i vodi se kataklizmičkijoj sudbini čovječanstva. Kad je o domaćim prilikama riječ, ovdje je već naslov zbirke upozoravajući – „Crno bijelo plavo”, crveno je očito zamijenjeno crnim.

    Kontrapunkt ovom simbolički vanjskom govoru, gotovo politički transparentnom, javlja se unutarnji glas, „govor duše”, intimno ljubavno i transcendentalno poimanje svijeta, kad Štulina na tragu unutarnjih bura i oluja ispisuje sebi svojstvenu liriku inspiriranu ljepotom svevidnoga i vlastitom zbiljom, pjesme posvećene ženi, pjesme pune sentimenta, asocijacija na minule životne dane, tradiciju i lokalni jezik. Ovdje se pjesma „Kad nisi pored mene” suprotstavlja pjesmi iz prethodnoga ciklusa „Miris gnjeva”, „Trag u pjesku” „Koloni plača”, „Ruka na jastuku” „Dubokom blatu”, „Nova mladost” pjesmi naslovljenoj „U ime ludosti”, dok su stihovi pjesme „Siđi iz oblaka” iskušavanje onoga što je s gorčinim kazano u pjesmi „Izgubljeni”. I kad je o politici riječ, kao i u slučaju ljubavi, kod Štuline vrijedi isto stihovano pitanje: „Reci mi ako sumnjaš u ljubav koju pružam”.

    Priroda, zavičaj, domaja, treća je pletenična nit Štulinove lirike, jer je zavičaj konstanta njegove pjesničke memorije. Dapače, sve su ove pjesme i izgrađene na pastorali i iskustvu koje proizlazi iz ove matice. Uži i širi zavičaj, Zoranićevska dežela, od Nina preko Velebita i Like, i natrag u krug, tek niz je prigoda u kojima nam pjesnik posvećuje svoja lirska tumačenja. U ove su pjesme ucijepljene i pjesme posvećene unuci Mariji, kojoj se gradi dvorac, jasno u pijesku, ali nudi i jezik u svojoj očuvanoj svježini.

    S predstavljanja zbirke Crno bijelo plavo Jose  Štuline

     

  • Gostujuća izložba – Dr. Josip Kalasancij Schlosser vitez Klekovski (1808.-1882.)

    PozivnicaGostujuća izložba „J.K.Schlosser vitez Klekovski (1808. – 1882.)” govori o radu i životu znamenitog hrvatskog prirodoslovca. Osim posterskih priopćenja koji opisuju njegov život i djelo, posjetitelji će moći vidjeti dio Zbirke kornjaša Schlosser nastale njegovim djelovanjem, kao i herbarske primjerke koje je dr. Schlosser u svom radu prikupio. Također će biti izloženi i primjerci fosila koji su imenovani Dr. Schlosseru u čast.

    Josip Kalasancij Schlosser vitez Klekovski (1808. – 1882.) bio je poznati hrvatski liječnik, prirodoslovac i pisac. U znanstvenom se radu, uglavnom, bavio botanikom i entomologijom ostavivši iza sebe niz znanstvenih članaka i knjiga od kojih su

    najpoznatija velebna djela „Flora Croatica” i „Fauna kornjašah Trojedne kraljevine”. Bio je toliko značajan za znanost da su po njemu nazvane vrste poput karanfila Alyssum schlosseri Heuff. ex Schloss.& Vuk. ili fosilnog puža Helix schlosseriana Brusina 1869.

    Na izložbi će se moći vidjeti i jedinstveni primjerak knjige FLORA CROATICA, iz 1869. vlasništvo Gimnazije Karlovac.

  • SPONE 2 – Hommage Tomu Gotovcu

    Hrvatska udruga likovnih umjetnika i likovnih kritičara upriličuje drugu izložbu projekta SPONE: Hommage Tomislavu Gotovcu

    spone

    Sandro Đukić i Mio Vesović dvojac su druge „Spone” koja ih povezuje s kultnom ličnosti hrvatske suvremene, prije svega, konceptualne umjetnosti Tomislavom Gotovcom. Pun informacija i znanja kao šipak, Gotovac je svojim (neo)avangardnim umjetničkim djelovanjem bio hrabrim pionirom nove, provokativne i, bolje rečeno, socijalno, moralno i filozofijski utemeljene umjetničke prakse

    Financirane dijelom sredstvima Ministarstva kulture, Spone su zamišljene kao ciklička, izložbena prezentacija umjetničkog rada suvremenih hrvatskih umjetnika koji je u cijelosti ili stvaralačkim segmentima posvećen autoritetima hrvatske likovne umjetnosti.

    Drugom izložbom, s otvorenjem 30. listopada, predstavljamo dio fotografskih uradaka Vesovićeve fotodokumentacije performansa „Zagreb volim te” koje izlaže dakako pod istoimenim nazivom slavnoga performansa, a Đukić dio foto seanse pretvorene u svojevrsni performans osebujnog umjetničkog para, u konačnici kojeg je nastalo 510 portreta.

    Sandro Đukić i Mio Vesović u Hommage Tomislavu Gotovcu

    Tomislav Gotovac, za prijatelje Tom, alias Antronio Lauer (Sombor, 1937. – Zagreb, 2010.) kultna je ličnost hrvatske suvremene, prije svega, konceptualne umjetnosti. Završio je studij filmske režije u Beogradu, bio sporedan glumac u mnogim filmovima i cijeli svoj život gledao filmove, živio je i stvarao pod maksimom ”sve je to movie”. Pun informacija i znanja kao šipak,svojim je (neo)avangardnim umjetničkim djelovanjem bio hrabrim pionirom nove, provokativne i, bolje rečeno, socijalno, moralno i filozofijski utemeljene umjetničke prakse. Ona se poglavito manifestirala u hrabrim, a opet kulturološki sofisticiranim – za sredinu u kojoj je stvarao nerazumljivim – performansima. Bio je i ostao ekskluzivan umjetnik, čiji su radovi imali težnju potaknuti razmišljanje o svijetu u kojemu živimo, no ostao je znan, voljen, cijenjen, shvaćen i slavan samo u krugu ljudi koji se bave suvremenom umjetnošću, umjetnicima i ponekom stručnjaku i kritičaru najviše kategorije. Šira javnost nije znala za njega, nije marila, jer nije shvaćala. A Tom je svoje tijelo stavio u središte kao subjekt umjetničkog izraza, na tragu Duchampove, Fluxus i body – art prakse. Slavan je i kultan njegov performans izveden u kasnu jesen godine 1981. Zagreb volim te, kada je potpuno gol hodao i trčao od Frankopanske ulice, Ilicom prema ondašnjem Trgu Republike, lijegao na tramvajske tračnice i ljubio asfalt. Masa ljudi na središnjem zagrebačkom trgu nije shvaćala što se događa, smatrali su ga luđakom, pa je intervenirala milicija i odvela ga na informativni razgovor radi ”remećenja javnoga reda i mira”. U međuvremenu, taj umjetnički događaj od prije 34 godine prerastao je u mit, čiji se sadržaj danas čita ”kroz nostalgičnu optiku ili kroz solucije raznih umjetničkih, moralnih i ideoloških ključeva” (kritičar Marijan Špoljar). Cijeli je performativni čin fotografski pratio danas također kultni zagrebački fotograf Mio Vesović (uz kolegu mu Ivana Posavca). Ovdje je izloženo nekoliko fotografija iz Vesovićeve fotodokumentacije performansa Zagreb volim te koje izlaže dakako pod istoimenim nazivom slavnoga performansa. Radi se o umjetničkoj akciji i događaju par exellence, o kojemu se desetljećima govori i piše, a da sam prizor gotovo nitko nije vidio. Gledale su ga doduše, oči mnogobrojnih začuđenih promatrača, koji su se toga prohladnog podneva našli na Ilici i na Trgu Republike, ali je taj čin za sve vjerojatno ostao tek bizarnost gologa čovjeka na ulici, o čemu se govori toliko dugo koliko je moć trajanja jeftine senzacije. Tom je performans posvetio svojemu omiljenom američkom filmskom režiseru Howardu Hawksu i njegovom filmu Hatari. Za vječnost umjetnički je čin zabilježen posredstvom angažirane i majstorski kadrirane Vesovićeve fotografije, čija moć i jest u dokumentiranju vremenski prolaznog trenutka umjetničkog čina, gdje i same postaju umjetnička djela, upravo antologijska u korpusu hrvatske suvremene umjetničke fotografije. Vesović je sada već višedesetljetnu karijeru vrhunskog umjetničkog fotografa gradio u kultnim zagrebačkim listovima Polet i Studentski list, da bi nakon njihova utrnuća, sve ostalo postalo povijest. Serija crno-bijelih fotografija ne samo da bilježi vremenski slijed (kronologiju), i pojedine trenutke Gotovčevih radnji tijekom performativnoga čina, već su i same umjetnička djela. Izvrsni kadrovi plijene uvjerljivim svijetlo – tamnim kontrastima, artikulacijom detalja, a posebno, upravo skulptorskim tretmanom Gotovčeva tijela. Ovim je performansom Tom želio dati pljusku društvenom licemjerju, uštogljenim konvencijama i prevladavajućem konzervativizmu, pa i masovnoj zatupljenosti i gluposti lažnoga morala, iza kojega stoji masovno neznanje i nizak stupanj kulture, a za našu sredinu i tipičan provincijalni, a često i podanički mentalitet. Nago tijelo u javnosti, u urbanoj vrevi, nije baš prikladan prizor za vidjeti u domaćoj sredini. Prisjetimo se samo kako su u Beču, prijestolnici bivše carevine kojoj smo stoljećima pripadali, djelovali u sedamdesetim i osamdesetim godinama prošloga stoljeća ekstravagantni avangardni umjetnici grupe Wiener Akzionismus (”Bečki akcionisti” = Hermann Nietsch, Günther Brus, Otto Mühl i Rudolf Schwarzkogler, te legendarna Valie Export, koji su brutalnim performansima i happeninzima sakatili tijelo, polijevali se svinjskom krvlju, provocirali orgijama i seksualnim javnim provokacijama, pa nikome ništa. Kulturna ih je javnost prihvatila kao najistaknutije suvremene umjetnike Austrije. Tom Gotovac je legendarni hrvatski performer, filmaš i konceptualni umjetnik, koji je izlagao po svijetu, a ostao je razočaran u sve (od tuda i slavni rad Pun mi je k….), u neprobojnost uskogrudne sredine, za koju je bio naprosto, preavangardan. I danas, nekoliko godina nakon smrti, izlaže po svijetu više nego ikad, zahvaljujući osnovanom Institutu Toma Gotovca koji vodi umjetnikova udovica gospođa Nada Cazi. Za sada vrhunac na žalost posthumne međunarodne prepoznatljiivosti doživljava kada je nekoliko fotografija iz ciklusa Foxy Mister izloženo su na prestižnoj izložbi Goli muškarci, održanoj godine 2012. u Leopold Museumu u Beču, među radovima Brusea Naumanna, Gilberta & Georgea, Ursa Luthyja, Andyja Warhola, Thomasa Ruffa, Roberta Mapplethorpea, Ilse Haider, Katarine Kozyre, ali i egipatskih aktova, Rodinova ”Brončanog doba”, Dürera, Schielea, Cézannea, i mnogih drugih. Njegovo je djelovanje ostalo gotovo sanktosanktno za neke druge važne hrvatske (postavangardne) umjetnike: performericu i bodyartisticu Vlastu Delimar, Pina Ivančića, za grupu Weekend Art i njihov projekt s Tomom Gotovcem Hallelluja the Hill (Ivana Keser i Aleksandar Battista Ilić).

    Posebno je prijateljstvo s Tomom gajio i cijenio ga, umjetnik Sandro Đukić. Njihovo prijateljstvo počelo je sredinom ’80-tih godina prošloga stoljeća na šanku Muzeja suvremene umjetnosti. (I moje, za šankom, a posebno se produbilo na putovanju u Bilbao da vidimo novi Guggenheimov muzej). Umjetnici različitih generacija, no istoga senzibiliteta i svjetonazora uskoro su postali dio iste likovne scene, pa su više puta zajedno izlagali. Trajno ih je povezalo kino, u kojem bi naletjeli jedan na drugoga, poslije kasnih projekcija. Filmovi su tako završavali noćnim šetnjama i dugim razgovorima u Đukićevom atelijeru. Godine 2005. Đukić je zamolio prijatelja da stane ispred njegove kamere. Foto seansa se pretvorila u svojevrsni performans osebujnog umjetničkog para, u konačnici kojeg je nastalo 510 portreta. Pronicavi redatelj ove akcije Đukić ponio je ulogu sabirača Gotovčevih intimnih asocijacija. Usporedo s dinamičnim razgovorom o filmu, likovnosti, životu, nastajale su Gotovčeve preobrazbe u galeriju filmskih likova većih od života. Dugotrajno druženje, međusobno uvažavanje i razumijevanje, pretvorilo se u ritualno obostrano umjetničko stvaranje. Tom je model na kojemu Đukić nalazi ne samo fizičke položaje, ne bilježi samo stanje ostarjelog, pomalo punačkog, voluminoznog, ali korpulentnog i snažnog, tijela, već oslikava dušu tijela i njegovoga vlasnika, a na licu vidimo različita psihološka stanja: od gordosti, ponosa, inata i samouvjerenosti, do sumnje, neraspoloženja, ogorčenosti i razočarenja. Đukićevi su portreti autoreferencijalni per se, na kojima se model preobražava u likove preuzete iz njegove filmofilske cornucopie. Tom Gotovac, koji se usprkos građanskom podrijetlu trajno osjećao kao usamljenik s društvenog ruba, provocirao je estetske i etičke zakone svijeta u kojem je ”moralno vrijedno samo ono što stvarno društvo osuđuje”. Gotovac posthumno, posredstvom živoga Đukića, i u ovoj prilici anarhično provocira kult ljepote i mladosti autoerotskom pornografijom i parodiranjem samoga sebe. ”Bio je istoga mišljenja kao i ja, da je u promijenjenoj društvenoj paradigmi, nakon svih tranzicijskih procesa, došlo do rekolonizacije tijela. Da se danas možda i više nego prije vodi borba za pravo na vlastito tijelo,” objasnio je Đukić. Naizgled paradoksalno, a opet u vezi s Gotovčevom sklonošću da miri suprotnosti, Đukićev umjetnički postupak predstavlja preminulog mu prijatelja kao baštinika starih majstora i protagonista Hrvatske moderne. Konačno, njih Gotovac i spominje kao najveće uzore. Kontradiktorna pozicija lucidno je opisana Đukićevim naslovom izložbe – Body Double. Istoimeni kultni triler Briana de Palme bavi se zamjenama identiteta, dvojnošću. De Palma ne preže od retorike eksploatacijskog filma i koristi ready-made metodu uključivanja drugoga filma u vlastiti rad. Oba su pristupa bliska Gotovčevom kritičkom izjednačavanju visokog i niskog žanra, za kojim je posezao desetljeće prije posmodernističkih praksi.

    Upravo se to opće poznato tijelo Gotovca – performera našlo u fokusu drugoga rada Đukićeva rada pod nazivom Body Scan iz godine 2005. Đukić je stvorio intimni portret umjetnika sastavljen od 510 fotografija kao svojevrsni vizualni ”arhiv” njegovog tijela. ”Napraviti portret Toma Gotovca značilo je snimiti njegovo tijelo”, kaže Đukić. Obratite li pažnju, vidjet ćete da svaki detalj snimljenog tijela na određen način oslikava totalitet i osobnost Tomislava Gotovca.

    Govoreći o narativnoj razini rada, ovakav pristup omogućio je da Tom za vrijeme snimanja odglumi cijeli niz svojih uloga: režisera, poklonika filma, mislioca, patnika, pokajnika, ili ratnika koji se cijeli život borio za zauzimanjem što više prostora apsolutne slobode pojedinca, društva, i prije svega, umjetnosti.

    Ovo djelo je sjajan primjer kreativne suradnje dvojice umjetnika, što je jedna od temeljnih karakteristika Gotovčevog radnog postupka. Naime, umjesto uobičajene pozicije kada fotograf uzima aparat i snima svijet oko sebe, Gotovac primjenjuje filmski postupak, mijenja ulogu i postaje režiser, scenarist i glumac na fotografijama koje snimaju suradnici u umjetničkom procesu.

    Tom Gotovac je spona umjetnicima Miju Vesoviću i Sandru Đukiću koji su dio svojega opusa posvetili fotografiranju ovoga velikog hrvatskog umjetnika.

    Enes Quien

     

  • Predstavljanje knjige dr. Danijele De Micheli Vitturi u HKLD-u

    Obitelj svetište i radost života

    01 Obitelj svetište i radost života 8

    U dvorani Margarita Peraica u sjedištu Hrvatskog katoličkog liječničkog društva (HKLD) održano je 28. listopada predstavljanje knjige Obitelj svetište i radost života liječnice Danijele De Micheli Vitturi, dugogodišnje članice HKLD-a. Predstavljači su bili prof. dr. sc. p. Mijo Nikić, prof. dr. sc. Ana Planinc-Peraica, dr. med. Željka Markić, prim. dr. Petar Gotovac i prim. dr. sc. Rok Čivljak

    foto-galerija

    Nakon uvodnih riječi i molitve koju je predvodio dugogodišnji duhovnik HKLD-a mons. dr. Valentin Pozaić, pomoćni biskup zagrebački, u ime izdavača Zaklade biskup Josip Lang nazočne je pozdravio prof. Mijo Nikić koji je ukazao na psihološke i društvene okolnosti u kojima su nastajala razmišljanja o obitelji dr. De Micheli Vitturi koja je ona potom odlučila pretočiti u pisane tekstove.

    Obitelj svetište i radost života 3

    Tekstovi su nastajali postupno tijekom 2010.–2014. godine kao prilozi za vjerski list Marija, na zamolbu i poticaj fra Petra Lubine. Osvrt na sam sadržaj i koncepciju knjige dala je prof. Planinc- Peraica koja je citirala i pisce predgovora, prof. dr. Anu Mateljana i prof. dr. Mihálya Szentmártonija. Dr. Željka Markić se osvrnula na važnost tiskanja knjige s ovim sadržajem u kojemu jedna žena i majka, ali ujedno i liječnica, iz vlastitog stručnog i osobnog obiteljskog iskustva iznosi svoje viđenje vrijednosti obitelji i razloga za njenim očuvanjem. Na važnost očuvanja iskonskih katoličkih i obiteljskih vrijednosti koje kroz cijeli svoj život i rad promiče dr. De Micheli Vitturi osvrnuo se i prim. Gotovac, dopredsjednik Zajednice udruga Hrvatskih ratnih veterana koji je bio suradnik p. Jure Bosančića kojemu je autorica posvetila svoju knjigu.

    Obitelj svetište i radost života 1

    Prim. Čivljak je podsjetio na brojne aktivnosti u kojima je tijekom proteklog razdoblja dr. De Micheli Vitturi bila uključena: od ordinacije obiteljske medicine u Splitu koju uspješno vodi, preko volontiranja u Savjetovalištu za obitelj pri župi Gospe od Zdravlja, vođenja nekoliko emisija na Radio Mariji (Živjeti ljubav, Stella Maris, U suvremenom okružju), Hrvatskoj zajednici bračnih susreta, a osobito kao aktivan član HKLD-a u kojemu se istaknula na osobnoj razini, ali i kao dugogodišnji član Upravnog odbora u kojemu je regionalni predstavnik podružnica s područja Dalmacije.

    Obitelj svetište i radost života 4

    Uz sv to dr. Danijela De Micheli Vitturi pjeva u župnom zboru, objavljuje pjesme i članke, a zajedno sa suprugom Ivanom već 33 godine uspješno skrbi za svoju mnogobrojnu obitelj koju uz Božju pomoć čini osmero djece i troje unučadi.

    Kao što je u predgovoru naglasio p. Szentmártoni, knjiga Obitelj svetište i radost života može se čitati na tri razine: kao stručno štivo, priručnik praktičnih savjeta i kao duhovno štivo. Naime, iz tekstova autorice progovara i njena vokacija koja je za tematiku ove knjige itekako važna: Danijela govori i kao liječnik i kao obiteljski savjetnik s bogatim ososbnim iskustvom, ali i kao vjernik koji svoju vjeru duboko doživljava i praktično živi. Dr. De Micheli Vitturi spada u one malobrojne (kako je sama rekla „endemske vrste”) katolika koji s ponosom žive svoju vjeru u Boga i opstojnost hrvatskog naroda te vlastitim primjerom nudi svjetlo i drugima. No ona ne osuđuje i ne optužuje druge i drugačije: upravo u svojim tekstovima (Radost života, Obitelj – svetište života, Nije li život dar?, A nerođena djeca?!, Što je s našim očevima?, Majčinstvo: dar, poziv ili zanimanje?) ističe kako treba prihvatiti i respektirati svaku različitost među ljudima i njihovim životnim odlukama, no sve dotle dok su u suglasnosti s Božjim zakonom, a osobito „zalažući se za život onih najugroženijih i najpotrebnijih pomoći i brige, od njegova začeća do naravnog preseljenja u vječnost”. Umjesto da nam teoretizira o idealnon obitelji ona „ na stvarnom životnom primjeru pokazuje – ne to kako bi trebala izgledati idealna obitelj, već kako se živi poziv obiteljskog života u svim okolnostima životne borbe”.

    Na kraju je sve pozdravila sama autorica koja je zahvalila svima koji su pomogli da tekstovi pisani za časopis Marija u ovom obliku ugledaju svjetlo dana. Svečanost predstavljanja knjige svojim pjesmama uveličala je i ženska klapa Korona koju sačinjavaju članice Zbora župe Majke Božje Lurdske iz Zagreba.

    Obitelj svetište i radost života 9

    Knjigu Obitelj svetište i radost života dr. Danijele De Micheli Vitturi treba shvatiti prvenstveno kao štivo za svakog čovjeka koji vjeruje u zdravu kršćansku obitelj, a osobito one kojima je potreban priručnik shvaćanja dinamike vlastite obitelji i primjer uspješnog svladavanja prepreka koje nas na putu gradnje vlastite obitelji mogu zadesiti. Ujedno, ova je knjiga dar istinskog kršćanina zajednici u kojoj živi i u koju vjeruje.

    Obitelj svetište i radost života 5

     

  • Seh duš dan – koncert povodom Dušnog dana

    Na koncertu će biti izvedena djela G.B. Pergolesia, B. Berse, I. Kuljerića te drugih skladatelja koji su u svojim djelima uglazbili stihove tematike Dušnog dana

    image11Ponedjeljak 2. studenog 2015. s početkom u 19.30 sati

    Program:
    G. B. Pergolesi: Stabat Mater
    B. Bersa: Seh duš dan
    I. Kuljerić: Seh duš dan

    Sudjeluju:
    Oratorijski zbor crkve sv. Marka “Cantores sancti Marci”
    Quodlibet ansambl – Zagreb
    Jurica Petar Petrač, dirigent
    Klasja Modrušan, sopran
    Aida Vidović Krilanović, alt
    Pavao Mašić, orgulje
    Daniela Čolić Prižmić, recitator

    Ulaz na koncert je slobodan!

  • “Vrtlar riječi” posvećen djelu Tomislava Marijana Bilosnića

    U izdanju 3000 godina Za dar tiskana je knjiga bosansko-hercegovačkog autora Mate Nedića

    Naslovnica knjige Mate Nedića Vrtlar riječi  Promišljanja o književnim djelima Tomislava Marijana BilosnićaMato Nedić autor je nove knjige posvećene djelima književnika Tomislava Marijana Bilosnića. Riječ je o knjizi „Vrtlar riječi”, podnaslovljenom „Promišljanja o književnim djelima Tomislava Marijana Bilosnića”

    Knjiga obima dvjesto stranica donosi Nedićeve tekstove o Bilosnićevoj prozi, putopisima i poeziji, uz izbor iz svakog od razmatranih djela ovog hrvatskog poznatog autora. Tekstovi u knjizi, koji su ranije objelodanjeni u književnoj periodici, časopisima i novinama u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, odnose se na Bilosnićev roman „Listopad”, knjigu putopisa „Mediteranski putopis”, te zbirke pjesama „Molitve”, „Ogledalo”, „Odisej”, „Vrt”, te poeme „Hrvatska ogrlica” i „Vukovar”. Mato Nedić svoje razmatranje Bilosnićeve poetike otvara i zatvara pjesmama posvećenim Bilosniću – „TMB” i „U vrtu riječi”.

    „Susret s književnim tekstovima Tomislava Marijana Bilosnića meni se dogodio 2009. godine, kada sam pročitao njegov roman „Listopad” i zbirku pjesama „Molitve”. Tada me ovaj književnik ugostio u svojoj kući riječi omogućivši mi, kao čitatelju, užitak u tekstu, a kao kritičaru, promišljanje o pročitanome. Tako su, kao uzdarje za dar riječī kojima me je kao čitatelja Bilosnić darovao, nastali moji tekstovi o njegovim knjigama. U ovoj su knjizi ti tekstovi podijeljeni u cjeline: „Pogled u prozu” i „Pogled u poeziju”.- piše Mato Nedić u svom uvodnom promišljanju, da bi zaključio – „Književno obilje koje tako dobro uspijeva u duhovnome vrtu Tomislava Marijana Bilosnića potvrđuje nam da je on neizmjerno vrijedan vrtlar riječī”.

    Tomislav Marijan Bilosnić

    Mato Nedić rođen je 5. siječnja 1971. godine u Tolisi (Bosanska Posavina). Prvim tekstovima Nedić se javio u Glasu Koncila 1994. godine. Autor je više samostalnih književnih djela, proze i poezije, te dobitnik više vrijednih književnih nagrada. Mato Nedić je suradnik brojnih zbornika i časopisa, predsjednik je Prosudbenoga povjerenstva za dodjelu Književne nagrade „fra Martin Nedić”, koju dodjeljuje Zaklada „Terra Tolis” iz Tolise. Član je Društva hrvatskih književnika Herceg Bosne i Društva hrvatskih književnika.

    Knjigu „Vrtlar riječi”, koju kao urednik potpisuje književnik i znanstvenik Igor Šipić, objelodanila je nakladnička kuća 3000 godina za dar iz Zadra. Ovo je inače šesta knjiga književnih ogleda posvećenih umjetničkom portretu Tomislava Marijana Bilosnića. Prije Nedića to su učinili Sanja Knežević, Igor Šipić, Fabijan Lovrić, Davor Šalat i Božica Zoko.

    Mato Nedić

  • Damir Stojnić: KONFLAGRACIJA

    stojnic damir 01

    Gradska galerija Fonticus Grožnjan predstavlja:

    Damir Stojnić:
    KONFLAGRACIJA
    samostalni izložbeni projekt

    otvorenja/aperture:
    subota/sabato, 24. X. 2015. u 19.00 sati, Gradska galerija Fonticus Grožnjan
    Kustos: Eugen Borkovsky

    LEKCIJE IZ ZEMLJOPISA

    „Nešto se opire našim naporima da svijet zatvorimo u lanac uzoraka i učinaka”, Baudrillard.

    U povijesti nismo vjerovali da je Zemlja okrugla. I danas Svijet opažamo sa samo pet osjetila: vidom, sluhom, okusom, opipom i mirisom. Oslanjanjem na njih bazira se autopercepcija stanovnika zapadne civilizacije. Prošlost je prepuna događaja kojima se nastojalo ograničiti spoznaju okruženja. Kontrola vatre omogućuje toplinu i ishranu. Voda služi za piće. Nafta/benzin nam daje dojam pokretnosti. Ovakvi zaključci naveli su čovjeka da razmišlja na način da u svojstva stvari ne sumnja. Kad bi univerzum tako funkcionirao, moglo bi se predvidjeti svaki događaj i razviti sustav kontrole. No, slom determinizma nastupio je kada se u kontroliranim, identičnim uvjetima, dobio različit ishod pokusa, a koji je ovisio o trenutnom, osobnom raspoloženju eksperimentatora. U teoriji kaosa je poznata pojava Leptirovog učinka: “Ako leptir zamahne krilima u Pekingu, to može uzrokovati uragan na Floridi”. Ova suptilna prispodoba opisuje ponašanje dinamičkih sustava u univerzumu. Nerazumijevanje neodređenosti u prirodi potiče od ljudskih pokušaja da događaje koji se odigravaju u mnogo dimenzija, sabijemo u manji broj dimenzija. Svijet je ovakav zato što smo dopustili da postane takvim. Svi smo umiješani. Voltaire je briljantno komentirao: ‘Nijedna pahulja u lavini nikad se nije osjećala odgovornom’.”

    stojnic damir 03

    Damir Stojnić ovim izložbenim nastupom predstavlja niz smisleno povezanih radova. Oni izazivaju komentare iz više aspekata. Sigurnost autora očituje se izborom podloga, pristupu izvedbama te ponuđenim značenjima. Umjetnik kao podlogu za rad uzima otisnute listove starih zemljopisnih karata, prerađuje/preuređuje atlas, (Karte su iz zbirke Hermanna Haacka, kartografa, 1872.-1966.). Drskom intervencijom na kolekciji geografskih orijentira iz prošlosti, problematizira recentnu situaciju. Većina ljudi smatra da su ovakve karte relikvija koja se ne smije dirati. No, umjetnik misli drugačije. On nalazi da je potrebno demistificirati ustaljeno, pogotovo ako ono ograničava stanje duha, ako želi prikriti spoznaju. Autor ocrtane teritorije podlaže suvremenosti koja živi, djeluje, funkcionira znatno drugačije od samozadovoljnog mira koji je postignut vizualizacijama teritorija iz prošlog stoljeća. Nudeći poliptih, niz, knjigu umjetnika, propituje sustav spoznaja i osobni doživljaj stanja civilizacije.

    stojnic damir 04

    Kao što halje gospođa više nemaju umjetno naglašenu stražnjicu, a muškarci više ne nose toge ili plašteve, tako i stare karte nemaju realnu valjanost osim čuđenja i naučenog divljenja trudu. Damir Stojnić, spontano, poštujući instinkt, zanemaruje prethodnika i podlogu te na njoj izvodi osobne recentne vizualizacije. Tek na ponekom od radova umjetnik se nadovezuje oblikovno ili smisleno na podlogu. On ne poštuje određenja karata, označene i iscrtane granice nacionalnih ili inih identiteta. Iluziju prostora koju predstavlja kartografsko ocrtavanje i označavanje, umjetnik remeti plošnim nadogradnjama. Izbor oblika sadrži više slojeva, ali i više značenja. Ona su često narativna i izgovaraju osobno promišljanje. Da su oblici nastali na čistom papiru, imali bi drugačiji odjek od ovog pri kojem autor koristi već likovno-tehnički obrađene podloge.

    stojnic damir 05

    Promatrač u ovom nizu likovnih intervencija, izvedenih crtežom, rasterom, slikanjem, otiskivanjem, uporabom šablona i pečata, prepoznaje širok dijapazon motiva. Tu su: ruke/šake, lica, tijela, srce, kruna, ljestve, mač, ključ, pribor za jelo, fenjer, globus, uterusi, strelice, slova, duge, leptiri, pčele, ptice, duga/feniks… Ponegdje nalazimo zapise, stare s karata ili umjetnikove. Kolor je nediscipliniran u rasponu od umjerenih zasjenjenja do elementarnih boja sirovih tonaliteta. Likovne intervencije na kartografske otiske umjetnik sačinjava ugljenim prahom i ribanom kredom. Neki od oblika prisutni su samo na po jednom radu dok se drugi pojavljuju na više radova. Ovi znakovi prisiljavaju nas na iščitavanje značenja. Prema iskustvu znamo da se na zemljopisnoj karti lokacije, granice, kopno, zamjenjuju linijama, znakovima ili bojom/rasterom. Tako se shematizirani, umanjeni detalji teritorija, u prikazima kartografa, ponašaju kao mikrokozmosi. Umjetnik im dodaje figure u gornjem, zadnjem, završno sloju, pa sve skupa djeluje poput nekog od mogućih vizura makrokozmosa. Istodobno, asortiman oblika podsjeća nas na svakodnevne socijalne situacije. Tako autor aktivira promatrača. On mu ne daje čistu situaciju, već mu nudi svoj doživljaj tijeka. Ovi radovi nude raspon doživljaja od poučnosti do humornosti koja nije isprazna već upozoravajuća. Pitamo se: Kamo smo se maknuli od mračnog srednjeg vijeka?

    stojnic damir 06

    Stojnić kreće, a i nas poziva na putovanje opskrbljen kartama, memorijom i senzibilitetom. Putovanje je oznaka aktivnosti bez obzira putujemo li u mislima ili doslovno. Putovanje ima dimenziju, duži ili kraći tijek u prostoru i vremenu kojem slijede nove situacije i lokacije. Umjetnik tematizira jednu od karakteristika putovanja: ne-mjesta. Ne-mjesto (Marc Augé), je prostor s kojim ne možemo poistovjetiti svoj identitet, kojeg ne možemo doživjeti kao mjesto susreta, a ni odrediti kao osobni prostor. Bit ne-mjesta jest da stvara samotnjačku obvezatnost, umjesto organske društvenosti, koju ostvaruje mjesto. Ne-mjesta su lokacije s velikom cirkulacijom ljudi i dobara: autoceste, čvorišta tranzita i velika trgovačka središta i sl. Komunikacija ne-mjesta svedena je na tekst, znak ili oglasnu ploču, a osobe su svedene na usamljenost. Čini se da budućnost društva ide prema sve većoj akumulaciji ne-mjesta, u kojima se, najvećom koncentracijom ljudi, realiziraju minimalni socijalni odnosi. Događa se paradoks: umjesto da se brojnošću osoba poveća broj interakcija on se smanjuje. Tu su na snazi određena pravila, znakovi, upute za kretanje i sl. Osobnost se gubi, a Veliki brat objavljuje smjer kretanja! Zemaljska kugla sve više postaje ne-mjesto. Ovim projektom, kao da umjetnik želi osobnim iskazom, sebi i promatraču, kartu kao ne-mjesto, intervencijama učiniti mjestom.

    Eugen Borkovsky, X. 2015.

    stojnic damir 07

    Damir Stojnić, rođen u Rijeci 1972. Diplomirao slikarstvo na ALU Zagreb 2000. Izlagao na preko stotinu skupnih i samostalnih izložbi u zemlji i inozemstvu (Beč, Kairo, London, Venecija, Atena…). Dobitnik više priznanja i nagrada;otkupna nagrada Muzeja moderne i Suvremene Umjetnosti-Rijeka na 15.međunarodnom trijenalu originalnog crteža 2001/2002, otkupna nagrada Galerije Umjetnina Slavonski Brod na 4.trijenalu hrvatskog akvarela 2007, nagrada Zavičajnog Muzeja-Rovinj na „Likovna kolonija –Rovinj 2010″, nagrada Zavičajnog Muzeja-Rovinj na „Likovna kolonija-Rovinj 2013″

    stojnic damir 09

    GROŽNJAN Grad umjetnika 1965 – 2015 GRISIGNANA Cittá degli artisti

  • Dorotea Smrkinić: REVOLUCIJE

    Smrkinic Dorotea 01

    Gradska galerija Fonticus Grožnjan predstavlja:

    Dorotea Smrkinić:
    REVOLUCIJE
    samostalni izložbeni projekt

    otvorenja/aperture:
    subota/sabato, 24. X. 2015. u 19.00 sati, Gradska galerija Fonticus Grožnjan
    Kustos: Eugen Borkovsky

    UPRIZORENJE UPOZORENJA

    Kriza vrijednosti i sumnja u konvencionalno i povijesno, kao karakteristike postmoderne, reflektiraju se u nepoštovanjem uobičajenih promišljanja, tehnika i plasmana umjetničkog predmeta. Prepuštanje umjetniku da odlučuje što će biti, a što neće biti umjetnički materijal, izložbenim projektom Dorotee Smrkinić, pokazuje se još jednom aktualnim. Pred nama su dva izložbena segmenta. Prvi predstavljaju trodimenzionalni radovi, objekti koji nude ideju kolijevki od metalnih ploča s umetnutim slikarskim radovima. Drugi segment čini video rad, koji obznanjuje postupke ritualne intervencija, ali i intenciju umjetnice.

    Smrkinic Dorotea 02

    Prostorni dijelovi projekta u prezentaciji imaju iskazano porijeklo i materijal. Na podu su objekti, makete kolijevki, kojima je inicirano moguće kretanje, ljuljanje. Dorotea Smrkinić poštuje materijal i ne sakriva mu bit unatoč tome što, vođena nakanom davanja novog smisla, drastično mijenja arhetipski standard doživljaja. Na kolijevkama nalazimo tragove gorenja. Pored njih, na zidu iščitavamo tijek akcije: ideje ritualnog uništavanja (naslikanog) zametka. Tragovi plamena, topline, slučajnost sagorijevanja, sve postaje likovni materijal. Autorica izvodi svojevrsni ready made, a realizacija pokazuje konceptualne rezultate.

    Projekt Doroteje Smrkinić doživljavamo kao dramatičan udar na naše svjetonazore. Saznanje o postupcima i šok zbog poigravanja ustaljenim vrijednostima, jednostavnošću likovnog izgovora rezultira snažnim dojmom. Začudna autoričina odluka izvedena je, zabilježena kamerom, a kasnije predstavljena u prostoru galerije. Čin otvara područje propitivanja emocionalne i političke problematike. Pitanje etnografskog, dokumentarističkog erotskog ili čak seksističkog predznaka pojavljuje se pred nama. Nema barijera, samo britki umjetničin posao i hrabrost i/ili želja koja promatraču nudi razmišljanje o drugačijim interpretacijama sadašnjosti.

    Smrkinic Dorotea 03

    Umjetnica neutralni prostor „bijele kocke”, koji je u pravilu neovisan i izdvojen od vanjskih faktora, problematizira nudeći ga kao dječju sobu. Ona provjerava neutralnost/definiranost ovih prostora uvodeći jedan u drugi. Dječju sobu uvodi u galeriju. Jedan je realan, a drugi irealan. Umjetnica je reska i čak neumjesna ukoliko galerijski prostor smatramo mjestom konvencionalne estetike. Dorotea se ne boji dodira s materijalom. Igra nije sputana tehnologijom. Ona kompilira postupke i dobiva nove konotacije određujući ih kao novi mogući predmet zamjene za uobičajene estetske predodžbe. Kao da ritual oblikovanja pretapa u osobno propitivanje (ženskog) stava. Jer kolijevka označava koncept rađanja, njegovanja, odgajanja. Te aktivnosti označavaju i vrijeme inicijacije, kako majke tako i novog bića. Umjetničin snažan nastup, principijelno feministički, funkcionalno ženski, ali ipak univerzalni, problematizira stanje civilizacije.

    Smrkinic Dorotea 04

    Naoko jednostavan slijed događanja na video radu, ne ostavlja nas ravnodušnim. Umjetnica nam povjerava radnju u kojoj nema naglašene režije. Jedino je sintaksa montaže oblikovala dojmove koji ostaju nakon odgledavanja filmovanog dokumenta. Promišljeno koristeći elemente akcije, svoju priču autorica pretvara u metaforu. Koherentni prikaz stanja u jednom od trenutaka života ne govori o prošlosti, ali inicira promišljanje o budućnosti. Situaciju sa zebnjom primamo na znanje. Rad ostavlja ponešto gorčine s obzirom na realitete okruženja. Autorica želi predočiti segmente položaja, značenja žene u društvu. Zlorabe novih generacija prola postaju barijera ideji rađanja. Kapitalu i vjerama odgovaraju poslušnici uronjeni u cyber svijet. Informacija zamjenjuje materiju. Mi mislimo da smo bili, a zapravo smo samo vidjeli. No, netko ipak mora uzgajati jabuke i sašiti hlače, i netko tko će jesti jabuke i nositi hlače. Netko tko će, bez kontrole, strasno zagrliti i poljubiti voljeno biće.

    Smrkinic Dorotea 05

    Umjetnica koristi kanoniziranu žensku funkciju, rađanje, kako bi naglasila propitivanje međuspolnih, ali još više socijalno-političkih odnosa. Iskrcavajući osobnu prtljagu pitanja, zagrebla je u ono što izaziva bol. Bol je prisutna u proboju svjetla na snimljenom obrazu. Grč propitivanja, ovjekovječen je na ispucanoj zemlji, bosim nogama, trunku kose i u gesti skupljene usne u strahu od zadatosti, ali i u odlučnosti igre do kraja. Promjene na simuliranom zametku pokazuju se kao važne. Prikaz gorenja pokazuje se kao najdulji dio videa iako mi ne vidimo doživljaj autorice. No, ona se nalazi negdje uz, pokraj mogućeg začeća kao potencijalna majka. Ovdje doživljaj postaje dramatičan. Što će ova djevojka/žena poručiti svojem potomku? Kapitalizmu je obitelj neophodna kao ćelija besplatne društvene reprodukcije. Budući da je žena neizostavni činilac u rađanju djece, kapitalizam i profiterstvo je uvidjelo da su manji ustupci najjeftiniji način za održavanje postojećeg stanja, koje za najveći broj žena znači dvostruku eksploataciju. Socijalni sistem prepoznajemo kao političku mašineriju koja eksploataciju žena maskira biblijskim narativima o prokletstvu i prljavštini ženske prirode. Autorica komentira: „…Žena je jedina sposobna uskratiti državi jedinke potrebne za njeno održavanje. Potpuna kontrola rađanja u rukama Ujedinjene stranke žena, bila bi poluga za učinkovitu korekturu politike vlasti…” Mi shvaćamo: ovo nisu političke reakcije iako politika ima snažan utjecaj na pojedinca. Ovo su reakcije na ljudsko. Mi ne znamo što će u budućnosti činiti autorica. Hoće li poželjeti i ostvariti neko novo biće ili će, protestirajući protiv rađanja novih prola, odustati od reprodukcije.

    Smrkinic Dorotea 06

    Oslanjajući se na memoriju i hrabrost iskaza, umjetnica evocira povezanost osobnog stanja i sumnje. Ova koherentna vizualizacija govori o trenutku. Ona dramatično progovara o proživljenom i pokušaju čišćenja teritorija budućnosti. Autorica je uspjela igrom osnovnim elementom – vatrom, upozoriti i prosvjedovati protiv realnosti, razbuditi promatrača kombinacijom skulptorskih, slikarskih i filmskih postupaka. Ona nije revolucionar u klasičnom smislu, ali nudi sumnju, promišljanja koje navode promjene. Jer, bez revolucije nema evolucije!

    Eugen Borkovsky, X. 2015.

    Smrkinic Dorotea 07

    DOROTEA SMRKINIĆ – rođena u Rijeci 1988. Diplomirala slikarstvo 2014. na odsjeku Likovna Pedagogija Akademije Primijenjenih Umjetnosti u Rijeci. Izlagala na nekoliko skupnih i samostalnih izložbi od kojih su najvažnije: Muzej Moderne i Suvremene Umjetnosti u Rijeci; galerija „Lamparna”, Labin (izložba „Vlast tijela/Tijelo vlasti”); Muzej grada Rovinja (Likovna kolonija 2014. i 2015.), galerija „Kortil”(izložba „Transformacija” 2013.) te je odabrana za izložbu na Tehničkom fakultetu u Karlsruheu kojom se Akademija Primijenjenih Umjetnosti prezentirala u Njemačkoj.

    GROŽNJAN Grad umjetnika 1965 – 2015 GRISIGNANA Cittá degli artisti

  • Pamela Ivanković: DOBRI DUHOVI IZ ĆUPOVA

    Ivankovic Pamela1

    Gradska galerija Fonticus Grožnjan predstavlja:

    Pamela Ivanković:
    DOBRI DUHOVI IZ ĆUPOVA
    samostalni izložbeni projekt

    otvorenja/aperture:
    subota/sabato, 24. X. 2015. u 19.00 sati, Gradska galerija Fonticus Grožnjan
    Kustos: Eugen Borkovsky

    DOBRI DUHOVI IZ ĆUPOVA ili PRONAĐI ULJEZA

    Od stupanja na likovnu scenu, Pamela Ivanković već se potvrdila kao igrač – istraživač koji uvijek traži novo i koji se odriče svojih prošlih razmišljanja kako bi na njihovoj osnovi gradila nove. Poznajući Pamelin dosadašnji opus i njenih nekoliko ciklusa, primjetna je čistoća pristupa, stroga igra i koncentracija na zaokruživanje jednog vizualnog istraživanja. Umjetnica svjesno „kristalizira” situaciju i nudi jasnu i smisleno čistu prezentaciju. Ritam, čistoća i promišljenost pristupa glavne su karakteristike i ovog ciklusa. Ovim kvalitetama priključuje se doza humora. Arhetipski, osnovni glineni oblik, zdjela, tegla, vaza, odrednica je ovog projekta.

    Ovaj put nas iznenađuje, u isto vrijeme provokativnim, ali i privlačnim projektom. Ona u galeriju unosi veliki broj sličnih radova. Predmeti imaju ostavljenu boju gline, a razlikuju se u detaljima obrade na grnčarskom kolu. Iznenađuje njihov impozantni broj: 785 komada. Tu se umjetnica obraća Gradu umjetnika i statistici. Prema popisu, općina Grožnjan ima toliko stanovnika. Broj stanovnika općine odgovara broju predmeta izloženih u ovom projektu. Uz to, umjetnica na 185 predmeta upisuje inicijale. To je 185 stanovnika samog grada. Njena ponuda glasi: Tko od posjetilaca pronađe svoje inicijale, smije zadržati predmet u vlasništvu. Osim brojčane igre identitetima, ovaj projekt potiče još konotacija. Neke su upozoravajuće, neke usporedne, a neke se pojavljuj kao homage keramičkoj tehnologiji.

    Pred sobom imamo konceptualni projekt plasiran u obliku instalacije. Promišljanje oblika kao prostorne konformacije postignuto je ujednačenom obradom predmeta i postavom. Umjetnica ujedno problematizira galeriju, muzej. Ritualni pristup radu, strogost pojedinog rada i ritmično nizanje iste premise u seriju, nameće sukladan pristup prezentaciji. Postav kao instalacija ne odgovara umjetnikovom razmišljanju ukoliko umjetnik nije projekt zamišljao kao instalaciju. Bolje rečeno: niz radova postavljen je u privremenu cjelinu. Prolazeći postavom, gubimo se u prostoru kao u labirintu. Objekti u prostoru kao da lebde, unatoč sasvim realnoj, teškoj, zemljanoj tehnologiji. Pamela nam nudi zbirku, hram oblika, hram ritmova.

    Ivankovic Pamela3

    Jednu od premisa otkriva autorica: …”Keramički predmet kao znak da je keramika ostavila trag u 50. godina Grožnjana kao Grada umjetnika, a namjerno je izabran običan, mali, grnčarski predmet, vazica kao znak jednostavnosti, a različitosti ljudi koji su živjeli/žive na Grožnjanu…” Ovime smo uvedeni u problematiku stanja našeg Grada umjetnika. Autorica na neki način provocira pa u respektabilni izložbeni prostor unosi police i monotonu ponudu malih predmeta. Umjetnica kao da parafrazira ponudu većine drugih, malih galerija Grožnjana.

    Pamelin projekt inicira promišljanja o problematici turizma. Pojam „turizam” obuhvaća pojave vezane uz putovanje i boravak posjetitelja na nekoj destinaciji. Suprotnost masovnom turizmu je izbor ciljanog doživljaja, npr. lovni, seoski, kulturni turizam. U mjestima domaćina pojavljuju se problemi socijalne, ekološke i tehničke prirode. Socijalni problemi su u obliku profila zanimanja isključivo uslužne djelatnosti. Domaćini žive nesrazmjer između godišnjih perioda s mnogim događanjima i perioda bez ikakvih događanja. Za kulturne sadržaje je karakteristično da zanemaruju lokalnu produkciju domaćih autora, a nude gostovanja. Ekološki problemi pojavljuju se kao odbacivanje otpadaka, buka, promet, pranje predmeta i ljudi… Infrastrukturni problemi destinacije: dotok vode, otpadne vode, električni napon, parking, itd. Ponuda se najčešće uniformira. Napadna je količina trgovina, kvazi galerija, štandova. Ponuda suvenira i uspomena često je ponuda kič predmeta. Razvijena je industrija suvenira gdje se na isti, serijski proizveden predmet, lijepe imena različitih destinacija.

    Ovo opisivanje pojma turizma donosi pitanje raskrižja suvenira/uspomene i umjetničkog predmeta. Citirao bih dio promišljanja Staneta Bernika. On u predgovoru katalogu izložbe u prigodi obilježavanja 50. godišnjice, kaže: „…Sada smo u stanju, kada se pitamo, što i kako činiti, da bi s novim kreativnim pobudama ponovno uhvatili odbljesak nekadašnjeg iskonskog Grožnjana – Grada umjetnika na domaćem i međunarodnom kulturnom zemljovidu? Što činiti, da bi se krivulja »grožnjanskog kreativnog žara« ponovno počela razrastati, izdašnije izroditi plodove i utvrđivati se u željenu znakovitu obilježenost znakovitošću Grožnjana. Uz nekoliko još uvijek aktivnih grožnjanskih autentičnih galerija, raznolikoj, smislenoj i značajnoj djelatnosti Gradske galerije Fonticus te likovnih Ex tempora, na kojima bi trebali još izoštriti mjerila za iniciranje kvalitetnije i prodornije likovne kreativnosti, trebalo bi s više razumijevanja i potpore doseći učinkovitiju revitalizaciju sadržajnih ciljeva, koji bijahu možda pred pedeset godina motivacijski, istina izazivački, previše idealistično upisani u sadržaje likovnih programa Grada. Sada, kad se uz pedesetogodišnjicu prisjećamo dosega, koji su na kulturnu kartu urisali Grožnjan – Grad umjetnika, na njega se još oslanjaju propagatori i afirmatori. Da li je ta tradicija još uvijek relevantna? Kad se uz Grožnjan u kulturnim i turističkim publikacijama te reklamnim porukama naglašava i izdvaja sintagma Grad umjetnika, potrebno je iskazanu znakovitu oznaku plasiranu etički odgovorno i pažljivo. Moguće ju, u konačnici treba spominjati tek kao vrijednu kulturnu baštinu, te ju stvaralačkim naporima još uvijek živjeti s fikcijama i utvarama iz prošlosti ili ju opredmetiti s ostvarivom razvojnom projekcijom Grožnjana, odlučnije dati potporu i značenje kreativcima kao čimbenicima Grada umjetnika u sinergijskom kontekstu s odgovornima područne i šire društvene zajednice…”

    Kao vinovnica višegodišnjeg sudjelovanja u kreativnom biću ovog Grada, autorica osluškuje dešavanja koja površni posjetilac još ne primjećuje. To je curenje kvalitete umjetničke ponude i tiha prilagodba tržištu. Ovo se starijim kreativcima, a ima ovdje nekoliko sudionika događanja prvih godina Grada umjetnika, ne događa. Gradska galerija Fonticus, se trudi plasirati suvremenu, recentnu, likovnu problematiku, pa od autora Grožnjanskog likovnog kruga predstavlja vrlo aktualne i atraktivne umjetničke izložbe. Također i nekoliko svježijih kreativnih doseljenika nastoji održati produkciju koja je na rubu suvenira, ali još uvijek nosi autorski pečat i umjetničku autentičnost. Iako je teško određivati nivo ponude u malim studijima/galerijama Grožnjana, mora se očitovati šarenilo ponude. Iako smatram da ukupna ponuda Grožnjana još nije degradirana samo na suvenir, na problem treba reagirati čim ga se uoči. Zahvaljujem Pameli da ovo upozorenje inicira njena provokativna izložba. Zbog svega navedenog, njen je projekt možda najviše upućen akterima likovne situacije Grožnjana. Definiranjem količine predmeta brojem trenutnih stanovnika, umjetnica kao da pakira situaciju u vrijeme. Ovaj simboličan čin trebao bi biti upozorenje svim stanovnicima i akterima grožnjanske scene na samopropitivanje i razmišljanje.

    U Grožnjanu se živi, druguje, protuslovi, ali poštuje drugačijost. Od kreativne pa do osobne. Grožnjan je i biće koje mora i može živjeti na svim područjima kreativnih, osobnih i socijalnih odnosa. Primjećuje se da neki, naročito noviji stanovnici grada nisu shvatili pojam Grad umjetnika. Oni Grožnjan shvaćaju kao pokretnu traku tvornice, pogona u kojem se trguje opetovanim oblikovanjem. Oni misle i djeluju poput kopirnog stroja koji, izmjenom tinte, mijenja oblik predmeta koji se štanca. Ovakvi ljudi zlorabe tradiciju i pokušavaju nametnuti standarde života. Uz to tzv. kućni red koji vrijedi u građanskim okvirima u umjetničkoj sredini mora biti narušavan. Naravno, osviještenima je to jasno, ali neki tek moraju krenuti u pokušaj razumijevanja iskonskih odnosa jedinki kolektiva koji nosi časno ime Grada umjetnika.

    Eugen Borkovsky, X. 2015.

    Ivankovic Pamela2

    Pamela Ivanković rođena je 1966. godine u Zagrebu. Školu primijenjenih umjetnosti završila 1985. nakon čega se intenzivno stručno obrazuje na području keramike u Italiji od 1992. Likovno djeluje od 1994. Izlagala je na mnogim samostalnim i skupnim žiriranim i međunarodnim izložbama kao i na likovnim kolonijama kod nas i inozemstvu. Za svoje likovno stvaralaštvo primila je nekoliko nagrada i priznanja od kojih su značajnije : Nagrada grada Grožnjana i grada Trsta (I), diploma Talijanske unije, nagrada grada Bakra, II. nagrada Art interview international u Berlinu (D), II.nagrada 6. Međunarodni Ex tempore Piran, Zlatna medalja za alternativno djelo na 3. Triennalu male keramike – tema tanjur. Bavi se oblikovanjem i dizajnom keramike. Članica ULUPUH-a, HZSU-a, HDLU-a Rijeka, umjetničkih ateliera Italije “Spazio giallo” i “Cromatismo ermetico” (I) i aktivna je članica Grožnjanskog likovnog kruga.

    GROŽNJAN Grad umjetnika 1965 – 2015 GRISIGNANA Cittá degli artisti

  • Varaždin pod krunom Habsburgovaca

    Nakon trogodišnjih priprema u Gradskom muzeju Varaždin, kao jedan od najopsežnijih projekata u njegovu dosadašnjem radu, otvara se izložba pod nazivom Varaždin pod krunom Habsburgovaca, kojom se ujedno obilježava 90 godina neprekinutoga djelovanja te ustanove

    Habsburgovci pozivnice HR-1

    Izložba obrađuje burno povijesno razdoblje tijekom četiri stoljeća zajedničke povijesti i međusobnih odnosa između vladarske kuće Habsburg i Varaždina, koji je tada bio jedno od središta političkog, ekonomskog i kulturnog života, što je i do danas ostavilo trajni trag na taj grad i njegove stanovnike

    Kroz 12 tematskih cjelina i 350 raznorodnih izložaka ocrtava se djelovanje pojedinih vladara iz dinastije Habsburg/Habsburg-Lotringen i utjecaj njihove vladavine na varaždinskome području, među kojima je posebno istaknuta Cesarska i kraljevska građanska četa, kraljevski posjeti Varaždinu, lov na varaždinskome području te Varaždin i Habsburgovci nakon raspada zajedničke države. Među izloženim predmetima su: arhivski dokumenti, oružje, medalje, ordenje, značke, novac, nakit, fotografije, novine, slike, grafike, porculan, staklo, tekstil, vladarski pokloni, zastave, knjige, streljačke mete i odjevni predmeti. Osim građe iz fundusa varaždinskoga muzeja, za izložbu su posuđeni i predmeti iz Hrvatskoga povijesnog muzeja u Zagrebu, Hrvatskoga državnog arhiva, Državnoga arhiva u Varaždinu, Muzeja Dvor Trakošćan te varaždinskoga Uršulinskog samostana, kao i predmeti iz nekoliko privatnih zbirki.

    Autorice stručne koncepcije izložbe su muzejske savjetnice u varaždinskome muzeju Spomenka Težak i Mirjana Dučakijević, a uz njihove tekstove, u opsežnome popratnom katalogu zastupljeni su i autori: Ljerka Šimunić, Ivan Mravlinčić, Elizabeta Igrec, Ana Kaniški, Marina Bregovac Pisk, Matea Brstilo Rešetar i Lovorka Štimac-Dedić. Likovni postav izložbe osmislila je arhitektica Vanja Ilić. Prezentacija muzejsko-
    -arhivske građe upotpunjena je i suvremenim tehnološkim sadržajima, s opširnije dostupnim tematskim cjelinama na tabletima, a neki događaji, poput posjeta Habsburgovaca Varaždinu, dinastičkih borbi, instalacija banova, Kraljevskog namjesničkog vijeća i velikoga požara iz 1776. godine, prikazani su i u formi 3D animacije. Uz izložbu je pripremljeno i 20-ak prigodnih suvenira, među kojima su porculanske šalice, drvene bojice, „maske” za selfije, platnene vrećice, blokovi, suhi kolači prema bečkoj recepturi i dr.

    Cjelokupni projekt najvećim dijelom je realiziran sredstvima Ministarstva kulture RH, uz financijsku potporu Grada Varaždina, nekoliko sponzora te vlastitim udjelom varaždinskoga muzeja.

    S obzirom na brojnost eksponata i zahtjevnost prezentacije, izložba je postavljena u dvije zgrade Gradskog muzeja Varaždin, tako da se u prvom dijelu, u palači Sermage (Trg M. Stančića 3), predstavlja razdoblje do 19. stoljeća, a u palači Herzer (Franjevački trg 10) razdoblje od 19. stoljeća. Tijekom njezina održavanja, do 2. 10. 2016. godine, predviđeno je i niz popratnih sadržaja, koji uključuju vodstva na hrvatskom i stranim jezicima, tematska predavanja i edukativne programe za učenike. Već u petak, 30. listopada 2015. godine, od 10 sati, u multimedijskoj dvorani u palači Herzer, održava se okrugli stol pod nazivom Varaždin i Habsburzi, koji u povodu 200. godišnjice završetka Bečkoga kongresa varaždinski muzej organizira u suradnji sa Zavodom za znanstveni rad HAZU u Varaždinu.

    Habsburgovci za press

  • Petar Grašo ponovo oduševio Lisinski

    Koncert pun emocija i pozitivne energije raspjevao je sinoć, drugi po redu, rasprodani koncert Petra Graše. Svojoj vjernoj publici podario je najbolje iz svog bogatog glazbenog repertoara a publika ga je pratila pjevaći zajedno s njim cijeli glazbeni repertoar

    Petar Graso 2015U publici je bila i Grašina velika prijateljica Severina kojoj je posvetio pjesmu Moje zlato. Dvadeset godina karijere bili su odličan povod za još jedan poseban koncert koji je trajao više od tri sata.

    Grašo niti ovom prilikom nije zaboravio da se dobro dobrim vraća te posjetitelje pozvao da se priključe hvalevrijednoj akciji #SveZaMojeZlato.

    U suradnji s Podravkom, generalnim pokroviteljem velikog koncerta u Lisinskom i udrugom “Sve za nju” Petar je dio akcije s ciljem osvješćivanja javnosti o važnosti borbe protiv raka dojke.

    Zapanjen činjenicom kako svake godine u Hrvatskoj od raka dojke obolijeva oko 2500 žena, dok istovremeno godišnje umire gotovo 900 žena, objeručke je prihvatio mogućnost da vlastitim doprinosom pomogne.

    Uistinu, sinoć se održao jedan koncert za pamćenje.

  • Fil(m)harmonija ove sezone donosi dva velika filmska klasika

    FilmharmonijaI ove jeseni i zime u kinu Europa uživat ćemo u spektakularnim projekcijama najvećih filmskih ostvarenja iz nijeme ere praćenih orkestralnom pratnjom Zagrebačke filharmonije! Na ukupno 14 izvedbi od početka studenog pa sve do kraja ožujka, uz taktove originalne filmske glazbe, gledat ćemo nezaboravne scene iz kultnih ostvarenja Bustera Keatona i Charlieja Chaplina

    Zagreb Film Festival i Zagrebačka filharmonija već četvrtu sezonu zaredom pripremaju nezaboravno iskustvo za sve filmofile i ljubitelje klasične glazbe, ali i za sve druge željne audio-vizualnih senzacija kakve neće često imati prilike doživjeti!

    Jedni od najvećih kinematografskih klasika iz ere nijemog filma, ‘Mališan’ (The Kid) Charlieja Chaplina i ‘General’ (The General) Bustera Keatona, prikazat će se na ukupno 14 projekcija tijekom nadolazeće jeseni i zime, koje će glazbom skladanom upravo za ove filmove popratiti orkestar Zagrebačke filharmonije pod ravnanjem maestra Krešimira Batinića.

    Grimizne baršunaste fotelje i klasicistički dekorativni detalji velike dvorane zagrebačkog kina Europa, koje s prevaljenih devet desetljeća djelovanja predstavlja najstariju zagrebačku kinu dvoranu s kontinuiranom kinoprikazivačkom djelatnosti, idealna su kulisa za uživanje u ovoj filmsko-glazbenoj atrakciji. Premijerne projekcije očekuju vas 5., 6. i 7. studenog, nakon čega će uslijediti reprizne izvedbe 22. prosinca, 26. siječnja, 24. veljače i 23. ožujka. Na svaki od navedenih datuma, s početkom u 18:30 i u 20:30 sati, održat će se jedna projekcija ‘Mališana’ i jedna projekcija ‘Generala’.

    ‘Mališan’ Charlieja Chaplina, jedna od najuspješnijih filmskih kombinacija slapstick komedije i emotivno nabijene radnje, prvi je dugometražni film u kojem ovaj kultni komičar potpisuje scenarij, režiju, produkciju te naknadno skladanu glazbu (iz 1971.), a ujedno tumači i glavnu ulogu. Film prati priču o Skitnici, vjerojatno najpoznatijem liku s celuloidnih vrpci ikada čije razne dogodovštine pratimo u većini Chaplinovih filmova, koji ovoga puta preuzima brigu o malenom napuštenom dječaku. Kako dječak odrasta, tako ga Skitnica sve više uvodi u tajne uličarenja, sve dok u dobi od 5 godina ne postane ravnopravan (i jednako uspješan u sitnim krađama i prevarama) Skitničin poslovni suradnik. U fascinantno uspješno izvedenoj ulozi dječaka našao se maleni Jackie Coogan, kojeg je ova uloga prometnula u prvu pravu dječju filmsku zvijezdu. Film je nakon premijernog prikazanja u veljači 1921. postao golemi hit, a mnogi ga smatraju i najvećim trijumfom Chaplinove karijere.

    Film koji je veliki Orson Welles nazvao “najvećom komedijom, najvećim filmom o Građanskom ratu i možda najvećim filmom ikada snimljenim”, ujedno i Keatonov najdraži vlastiti film – ‘General’ – uživa kultni status i nalazi se na gotovo svim ljestvicama najboljih filmskih ostvarenja svih vremena. U priču o slučajnom južnjačkom heroju, vozaču lokomotive koji se iznenada zatekne u potjeri dvaju vlakova tijekom Američkog građanskog rata, utkana je ekranizacija jedne stvarne epizode iz povijesti Građanskog rata i scena u kojoj prava pravcata lokomotiva pada s plamtećeg mosta, a film je poznat i kao jedan od najskupljih filmova toga vremena. Buster Keaton, uz Charlieja Chaplina najveći američki predstavnik nijemog filma, popularno nazivan i ‘Velikim kamenim licem’ zbog prepoznatljivo bezizražajnog lica lišenog mimike, izveo je većinu zahtjevnih i opasnih scena. Glazbenu podlogu uz koju će se film prikazati skladao je 1987. godine Carl Davis, britansko-američki autor čije ime vežemo uz mnoge nijeme filmove (poput Chaplinovih ‘Svjetala velegrada’ i ‘Fantoma opere’), a 2005. dopunjena je jednom novom kompozicijom Timothyja Brocka.

    Program ‘Fil(m)harmonija’ od samoga je početka praćen iznimno snažnim interesom publike koja svake godine u dupkom punoj dvorani uživa u spektakularnom filmsko-glazbenom aranžmanu. Dosad su na ukupno 21 projekciji, kojima je prisustvovalo gotovo 10.000 posjetitelja, prikazana tri velika nijema filmska ostvarenja: ‘Nosferatu’ F. W. Murnaua iz 1922. (sezona 2012./2013.), ‘Krstarica Potemkin’ Sergeja Ejzenštejna iz 1925. (sezona 2013./2014.) te ‘Cirkus’ Charlieja Chaplina iz 1928. (sezona 2014./2015.). Misiju postavljanja najznačajnijih i svima poznatih dugometražnih klasika s početaka svjetske kinematografije na platno kultnog zagrebačkog kina u Varšavskoj 3 preuzeli su Zagreb Film Festival i Zagrebačka filharmonija kako bi ova ostvarenja publici predstavili na najpotpuniji mogući način, spojem dviju umjetnosti – filmske i glazbene!

    Dopustite da vas čarobni spoj vrhunske glazbe i filma odvede na vremensko putovanje u eru nijemoga filma!

    Svoje ulaznice po cijeni od 60 kuna možete nabaviti na blagajni kina Europa, a sve dodatne informacije potražite na web stranici kina Europa: www.kinoeuropa.hr.

     

  • “Rivellijeva zavjera laži. Blaženi Alojzije Stepinac i Srpska pravoslavna Crkva”

    Predstavljena knjiga mons. Jurja Batelje „Rivellijeva zavjera laži” u dvorani Vijenac na Kaptolu 13. listopada 2015. u Zagrebu

    BateljaStepincacweb»Rivellijeva zavjera laži. Blaženi Alojzije Stepinac i Srpska pravoslavna Crkva» naslov je novopredstavljene knjige postulatora mons. Jurja Batelje, koje je održano u utorak 13. listopada 2015. u dvorani Vijenac u Zagrebu koju su predstavljali ugledni a javnosti dobro znani hrvatski povjesničari, kako recenzent prof. dr. sc. Zlatko Begonja sa Sveučilišta u Zadru i prof. dr. sc. Josip Jurčević iz instituta Ivo Pilar, tako i Gospićko-senjski biskup prof. dr. sc. Mile Bogović

    Predstavljanje knjige mons. Batelje „Rivellijeva zavjera laži. Blaženi Alojzije Stepinac i Srpska pravoslavna Crkva” održano je uz mnoštvo radoznalih posjetitalja koji su se okupili ispunivši dvoranu “Vijenac” Nadbiskupijskoga pastoralnog instituta na Kaptolu, dok oni koji se nisu mogli smjestiti u dvoranu i na galeriju mogli su putem video-linka predstavljanje pratili u dvorani II. Među publikom nazočili su i varaždinski biskup Josip Mrzljak, križevački vladika Nikola Kekić, zagrebački pomoćni biskupi Valentin Pozaić, akademik Dubravko Jelčić … Glazbenu dopunu svečanosti predstavljanja knjige podarili su Koralisti zagrebačke katedrale pod ravnanjem mo Miroslava Martinjaka, a Tanja Popec pokazala se vještom voditeljicom programa.

    Bezrazložno je bilo kakvo uplitanje Srbije i Srpske pravoslavne Crkve u postupak proglašenja svetim kardinala Alojzija Stepinca

    Govoreći kao predstavljač i recezent prof. dr.sc. Zlatko Begonja istaknuo je kako autor ovom knjigom u formi razložnoga odgovora pruža čitateljima mogućnost proniknuti u dubinu Rivellijevih konstrukcija zabilježenih u knjizi naslova “Nadbiskup genocida – monsinjor Stepinac, Vatikan i ustaška diktatura u Hrvatskoj, 1941.-1945.” objavljenoj 1998. Ipak razvidno “Mons. Batelja u uvodnom dijelu knjige, odnosno u podnaslovu “Projekt ocrnjivanja bl. Alojzija Stepinca po Marku Aureliju Rivelliju” ukazuje na razinu Rivellijevih dosega, kazaom je dr.sc. Begonja, što je potkrijepio i citatom iz Bateljine knjige: “Rivellijeva knjiga ne samo da je prepuna netočnosti i krivih zaključaka, nego je prepuna kleveta i krivotvorina”.

    Nadalje govoreći kao predstavljač prof. dr.sc. Begonja kazao je kako i koliko je nadbiskup Stepinac kao čovjek vjere poglavito zagovarao pravo svakoga na život dostojan čovjeka, što je po nauku Katoličke Crkve bez zadrške osuđivao svaku nepravdu i nasilje, bilo onu izazvanu klasnim, rasnim ili narodnim teorijama. «U svjetlu uvažavanja povijesnih činjenica mons. Batelja u knjizi predstavlja ogroman broj dokumentacijskog gradiva koje nam vjerodostojno svjedoči o postupanju nadbiskupa Stepinca s pozicije dostojnog zastupnika evanđelja ljubavi i to u svrhu zaštite srpskoga i romskoga naroda. Jednako tako tu je zabilježeno i njegovo nastojanje za pružanjem pomoći zatočenima u logorima, što se u prvom redu odnosilo na upućivanje glasnih zahtjeva za humanim postupcima prema logorašima.» U knjizi pored navedenoga «posebno je istaknuta problematika vjerskih prjelaza pravoslavnih Srba na katoličku vjeru i to potencirano iz razdoblja prvih trenutaka uspostave i učvršćenja NDH. I ovdje Batelja niječe Rivellijeve tvrdnje o načinima vjerskih prjelaza i ulozi nadbiskupa Stepinca, odnosno Katoličke Crkve u takvim događajima”, rekao je dr. Begonja. Također je istaknuo kako u jednom dijelu knjige autor analizira i čitatelju pruža uvid u položaj Srpske Pravoslavne Crkve u početcima svećeništva i biskupske službe Alojzija Stepinca, ali i o ne manje bitnom i znakovitom pravoslavnom šutljivom odnosu prema progonu Židova u Srbiji, rekao je dr.sc. Begonja primijetio: “ovaj je dio upozoravajućeg, ali poučnog karaktera”.

    Govoreći na predstavljanju Gospićko-senjski biskup Mile Bogović istaknuo je da je knjiga pravodobno izišla iz tiska i da oznanjuje puno toga do sad nepoznatoga o nadbiskupu Stepincu, i da daje odgovore na zabune i nejasnoće cjelokupnoj javnosti koje se proizvode uokolo kanonizacije kardinala Alojzija Stepinca. Iako postoji više razloga zašto objavljujemo cjelovit govor biskupa Mile Bogovića u ovoj vijesti, jednoga ćemo istaknuti, a to su naši čitatelji.

    Sveučilišni nastavnik Josip Jurčević na predstavljanju govoreći kao ugledan hrvatski povjesničar o sadržaju knjige mons. Batelje ukazao je na iznimno visoku znanstvenu i etičku razinu kojom je knjiga napisana, smjestivši je u kontekst današnjice. Poglavito je istaknuo kako je knjiga vrjedna, jer autor i najmanju činjenicu je potkrijepio dokumentima i dokazima s naputcima kako ih se može iščitavati i provjeriti. Ujedno je dr.sc.Jurčević kazao koliko je arhivske građe bilo potrebno pregledati kako bi autor ovako sadržajnu i dokumentarnu knjigu mogao sastaviti i oznaniti javnosti, naglasivši koliko je ova knjiga danas bitna, jer naveliko govori i o značaju i identitetu kardinala Stepinca u ovodobnici.

    Slika111

    Predstavljanje knjige Jurja Batelje „Rivellijeva zavjera laži” – Biskup prof. dr.sc. Mile Bogović

    Ova knjiga izišla je iz tiska u doba rasprave o uplitanju Srbije i Srpske pravoslavne Crkve o proglašenju svetim kardinala Alojzija Stepinca. Nedavno je i srpski patrijarh Irinej obilazio tzv. „pravoslavnu Dalmaciju” i pozivao katoličke biskupe da mu se pridruže u proslavama. Srpski predsjednik Nikolić na povratku iz Vatikana izjavljuje da se Papa složio s njegovim pogledima na tumačenje prošlosti. Hrvatski katolici osjećaju se zbunjeni i teško se snalaze s nejasnoćama u kojima su se našli, zato će im ova knjiga u mnogočemu pomoći. Sličan pokušaj bio je i u doba Stepinčeva proglašenja blaženim.

    U Beču djeluje zaklada „Pro Oriente” koju je 1964. osnovao kardinal König, sa željom da Katolička Crkva bude što otvorenija kršćanskom Istoku i prihvati njegove duhovne vrjednote. Po nekom ključu i ja sam postao član te Zaklade i u njoj aktivno surađivao od 1998. do 2002. godine. Svake godine održavana je skupština Zaklade i gotovo redovito znanstveni skup. Skupovi su bili dobro pripremljeni i u organizacijskom i u stručnom smislu. Posebno me se dojmio skup o izabranim narodima. Naime, bilo je u povijesti a ima i danas naroda koji sebe smatraju „jednakiji” od drugih i zato sebi prisvajaju veća prava od drugih.

    Na sjednici Zaklade 21. rujna 1998. njezin predsjednik dr. Alfred Strirnemann predložio je kao jednu od tema za naredni znanstveni skup ulogu zagrebačkog nadbiskupa Alojzija Stepinca u Drugom svjetskom ratu, odnosno razložnost njegova proglašenja blaženim (proglasit će ga blaženim malo nakon toga, 3. listopada, Ivan Pavao II. u Mariji Bistrici). Kolege katolici iz Bosne i Hercegovine (biskup Franjo Komarica i dr. Niko Ikić) u prvi mah nisu bili za takav skup, ali nakon što smo prijedlog malo bolje promotrili, svi smo se u hrvatskoj skupini složili da je tema dobra i da ćemo je preporučiti ako se s njome slaži pravoslavna odnosno srpska strana.

    Na odboru za idući znanstveni skup tema je prihvaćena. Bili su tu i predstavnici Srpske pravoslavne crkve na čelu sa šabačko-valjevskim episkopom Laurentijem. Episkop je rekao da je o tom prijedlogu već razgovarao s patrijarhom Pavlom i da ga i on prihvaća.

    Mi katolički teolozi i povjesničari sreli smo se s tim prijedlogom tek na skupu. Iz svega što je poslije rečeno bilo je očito da se Predsjedništvo Zaklade već odavno konzultiralo s članovima Srpske pravoslavne Crkve pa i sa samim patrijarhom. Kad je bilo očito da hrvatska katolička strana prihvaća prijedlog, pravoslavni episkop Laurentije zamolio je da se uz Stepinca obrade i njihova trojica „velikomučenika” stradalih u razdoblju Nezavisne Države Hrvatske. Nije nam bilo teško složiti se i s time. Očekivali smo da će se o tim pitanjima razgovor između pravoslavaca i katolika, Srba i Hrvata dignuti konačno na razinu koja obećava međusobno razumijevanje i zbližavanje. Kroz narednu godinu nitko nas nije više o tome pitao. Ipak smo očekivali da će organizator postupiti prema dogovoru.

    Međutim, kad smo slijedeće godine došli na skup, tema je bila sasvim druga. A i dolazak nekih novih sudionika (Drago Roksandić i Dušan Nećak) nagoviještao je jedno novo drugačije usmjerenje. Na moje inzistiranje, u više navrata i na više načina, zašto se odustalo od prihvaćene teme o Stepincu, voditelj i predsjedništvo su odgovarali tako da ne reknu pravi razlog, što nam je svima bilo očito. Svakako, odgovora nismo dobili. Je li nekoga zabrinula činjenica da je hrvatska katolička strana tako jasno i glasno podržala prijedlog, ili je s neke druge strane postavljena kakva prepreka, do danas nisam uspio doznati.

    Nešto se slično događa i u naše doba prije proglašenja kardinala Stepinca svetim. Ipak je razlika u tomu što sad nisu uključeni samo katolički i pravoslavni povjesničari i teolozi, nego izravno Sveta Stolica i Srpska pravoslavna Crkva, pa i srpska država. Ipak ta novost ne bi nas trebala zabrinjavati poglavito ako se uz uključenje viših i službenih čimbenika kvaliteta razgovora doista digne na višu razinu. To se može postići i pokroviteljstvom Svete Stolice nad razgovorom stručnih skupina, srpske i hrvatske, ali na paritetnoj osnovi; nipošto tako da svaka strana daje po tri člana „kojima će se, na zahtjev pravoslavnih, dodati još dva neovisna člana”. Jer za pravoslavnu stranu je i Rivelli nezavisni strani stručnjak. Ne smije nitko biti „jednakiji”.

    Potrebnu razinu prihvatljivih razgovora zapravo je teško i očekivati bez uključivanja nepristranih stručnjaka i autoriteta izvan hrvatskih i srpskih okvira. Mi s hrvatske i katoličke strane trudit ćemo se polaziti od provjerenih činjenica, a očekujemo i od srpsko-pravoslavne strane da se ne koristi debelim naslagama laži koja je nakon 1945. naslagana u velikosrpskim i komunističkim knjigama o Stepincu. Nakon takva pisanja ni najdobronamjernijima nije bilo lako, kroz te naslage laži, doći do istine. Polaziti od takve literature doista je pomaganje proizvođačima laži da ih još više lansiraju na tržište mišljenja.

    Ne vidim teškoću u tomu da se otvoreno iznesu i prigovori na Stepinčev rad, ali da to bude obrazloženo objektivnim činjenicama a ne štetnim ideologijama i starim mitovima, odnosno da nitko sebi ne prisvoji „pravo na laž”, pa ni onda kad je to u državnom i nacionalnom interesu, kako bi rekao Dobrica Ćosić. Zbiljska poteškoća je u tomu što je nakon Francuske revolucije stečeno legitimno pravo na laž, kad je to zbog „viših interesa”. Ako se ne bude koristilo takvim „pravima”, ne treba se ničega bojati. Uvjeren sam da nam nije ni potrebno ni uputno „popravljati” objektivne činjenice kako bi se sačuvao časni lik Alojzija Stepinca. Stepinca nije potrebno time štititi. Dovoljno je prihvati činjenice kakve su bile.

    Ako se ne uklone stare naslage laži o Stepincu, i dalje će se narodu predstavljati izobličena i kriva slika o njemu i o njegovom djelu. To zasigurno ne bi pridonijelo boljem razumijevanju i zbliženju Hrvata i Srba, katolika i pravoslavaca, što svi očekujemo i čemu se nadamo.

    Ne želim time reći da je Stepinac u svim svojim interventima uspio, kao ni to da se s današnje točke gledišta nije moglo u pojedinim slučajevima i bolje učiniti. Tu može biti i razilaženja. Stepinac je činio ono što je kao savjestan i odgovoran čovjek, kršćanin, zagrebački nadbiskup i prvi čovjek Crkve u Hrvata mogao i trebao činiti. Zato se nije trebao bojati ni suda istinite povijesti, ni Božjeg suda.

    U traženje i iznošenje čiste istine gotovo je nužno, kako rekoh, da se uključe i nepristrani međunarodni stručnjaci. Autor ove knjige je i te kako toga svjestan. Zapravo se zato i prihvatio pera jer vidi opasnost ako se izvana počne nabacivati na Stepinca materijalom iz arsenala domaćih lažnih konstrukcija i kleveta. Zato si je dao truda da pokaže štetnom knjigu Marka Aurelija Rivellija. Rivelli je, naime, na međunarodnu scenu prenio objede protiv kardinala Stepinca potkrijepljene starim i lažnim dokazima. Batelja je dobar dio svoga radnog vijeka posvetio istraživanje istine o Alojziju Stepincu i svoj je rad izložio i u ovoj knjizi i u svojim drugim knjigama. Zato je je mogao kompetentno pokazati i na opasnosti od nekih međunarodnih „stručnih” pomoći u ovoj temi.

    Budući da je u Bateljinim knjigama sadržana glavnina dokaznog materijala za proglašenje svetim Alojzija Stepinca, čime se obilno koristila Kongregacija za proglašenje svetih, držimo da je inicijativa Svete Stolice da se srpsko-pravoslavna strana upozna s tom materijom veoma korisna. Okretanje pozornosti tim činjenicama i tom materijalu bit će lakše formirati ispravnu sliku o budućem svecu Alojziju Stepincu. Na taj način inicijativa može biti od velike koristi za zbližavanje dvaju naroda i dviju Crkava.

    Ne očekujem kako će se stručnjaci koje izabere Srpska pravoslavna Crkva lako složiti sa svim mišljenjima koje mons. Batelja izvodi iz Stepinčevih djela, ali kod njega se svaka tvrdnja potkrjepljuje izvornom građom pa se može provjeriti koliko izneseno mišljenje u skladu s izvornim gradivom. Zato smatram da je ova knjiga dobar uvod u dijalog kojeg je Sveti Otac želio provesti o kardinalu Stepincu između srpsko-pravoslavnih i hrvatsko-katoličkih stručnjaka.

    Ako netko i danas izjednačuje vrjednost dokaza koje je Batelja u svojim knjigama donio, a koji se nalaze i u materijalima Kongregacije za proglašenje svetim kardinala Stepinca, s onima dokazima koje je komunistički sud u listopadu 1946. koristio da Stepinca proglasi zločincem, u tom slučaju ni Papina inicijativa ne može donijeti dobre rezultate. Mi svakako želimo da ta inicijativa uspije i zato ćemo se založiti. I hrvatska i srpska strana svakako trebaju dobro paziti da svojim radovima ne zamračuju narodu pogled prema istini, nego da ga osvjetljuju.

    Ne smijemo ipak gajiti prevelike nade ni u ovu Papinu pomoć po mješovitoj komisiji. Treba voditi računa da je kod pravoslavaca i kod Srba stvorena takva slika o Stepincu i o Hrvatskoj u Drugom svjetskom ratu da je kroz debele naslage laži i manipulacija i najdobronamjernijima bilo teško doći do istine. Ipak to nas sili u dodatne napore da se krene u osvjetljavanje istine. Loše bi bilo kad bismo zbog teškoća na putu prema istini odustali od hoda naprijed. Na tom putu ova knjiga može nam biti dobar vodič. Kazao je u svom predstavljačkom govoru baš kao i u predgovoru u knjizi biskup Mile Bogović.

    Bateljina je knjiga dokumentarni rasadnik spoznaja o čestitosti bl. Alojzija Stepinca

    Se u svemu predstavljanje knjige dr.sc. Batelje održano je u dobroj i prijateljskoj kulturskom ozračju na zagrebačkom Kaptolu, na kojemu se nakon predstavljača nazočnima na kraju obratio mons. Batelja, i kao autor knjige i kao postulator u postupku proglašenja svetim bl. Alojzija Stepinca koji je pri tomu naglasio „osjećam odgovornost da pred crkvenom i svjetovnom javnošću progovorim o izvoru kleveta u kojima se u zadnje doba i dugi niz godina sustavno ocrnjuje svijetli lik bl. Alojzija Stepinca. Nemoguće je obrazložiti sve optužbe kojima talijanski autor Marco Aurelio Rivelli ocrnjuje časni lik blaženog Stepinca, ali i hrvatskog naroda u cjelini. Sadržaj moje knjige je odgovor na lažne tvrdnje gospodina Rivellija u odnosu na nadbiskupa Stepinca”.

    Istaknuo je dr.sc. Batelja kako dokumenti prikazani i navedeni u ovoj knjizi dokazuju kako je nadbiskup Stepinac pravodobno hrabro i jasno osudio svaki zločin, svaku nepravdu, a i kako ni po moralnom, ni po međunarodnom pravu nije smio niti mogao ignorirati zakonitu vlast koju nije postavljao on, nego svjetski moćnici. Uputio je i na treći dio knjige u kojem je progovorio i o djelovanju SPC prije II. svjetskog rata, “da se bolje uoče uzroci i posljedice njenoga odnosa prema Katoličkoj Crkvi, te odraz tih odnosa na zbivanja u II. svjetskom ratu”. “Knjigu sam počeo pisati potaknut vjerničkim polazištem. Zato je njezina svrha da čitatelj još više zavoli i uzvjeruje u Onoga koji je za nas visio i umro na križu – Krista Gospodina; da još više uzljubi Crkvu – Kristovu zaručnicu. To je poslanje Crkve bez obzira na njenu denominaciju. Ako je povijest učiteljica života, onda je na ovim prostorima doista potrebno ući u školu istine, pravde i ljubavi. Naslućujem da je to želja pape Franje koji ne dovodi u pitanje proglašenje svetim bl. Alojzija Stepinca, ali želi da svi ljudi, ako je to moguće, o njemu stvore objektivan, istinit i pravedan sud”, rekao je na mons. Batelja, poglavito zahvalivši svima koji su dali doprinos u pripremi i objavljivanju knjige.

    Ivan Raos

  • Međunarodni znanstveno-stručni skup o književnom djelu Mire Gavrana

    U Novoj Gradiški 23. i 24. listopada 2015. održat će se Međunarodni stručni skup “MIRO GAVRAN – PROZNI I KAZALIŠNI KNJIŽEVNIK 2015″ u okviru književne manifestacije” LET S GAVRANOM”, na kojoj će sudjelovati ugledni teatrolozi i književni teoretičari iz Hrvatske, Rusije i Slovačke propitiujući i obrađujući književni i kazališni opus hrvatskog književnika Mira Gavrana

    gavran PLAKAT Biljana

    Sva predavanja i izlaganja izlagača s ovog skupa iduće će godine biti objavljena u zborniku kojeg će urediti književnica i sveučilšna nastavnica Julijana Matanović i kazalištarica dr.sc. Ana Lederer koje su stručne koordinatorice ovog simpozija, zajedno s prof. Biljanom Dakić, koordinatoricom projekta.
    Organizator: Gradska knjižnica Nova Gradiška sa suorganizatorima: POU M.A.Relković Nova Gradiška, Matica Hrvatska, Ogranak Nova Gradiška, Gimnazija Nova Gradiška, i Turistička zajednica grada Nova Gradiška.

    U okviru ovog znanstveno stručnog savjetovanja prvog će dana 23. listopada 2015. Teatar GAVRAN izvesti monokomediju „Hotel Babilon” autora Mire Gavrana u režiji Aide Bukvić s s Mladenom Gavran koja u njoj interpretira čak 11 uloga. Zaista to će biti čak 240. repriza ove zanimljive i višestruko nagrađivane predstave.

    Drugoga dana, 24. listopada organizarano je predstavljanje netom objavljene knjige kazališnih tekstova Mire Gavrana “Suze i smijeh: trpke melodrame” i 8. naklada njegovog romana “Zaboravljeni sin” i 6. naklada romana “Kako smo lomili noge”. Spomenute knjige objavio je zagrebački nakladnik Mozaik knjiga. Na predstavljanju o romanima će govoriti Julijana Matanović, Mira Muhoberac , Zoran Maljković, Biljana Dakić i autor Miro Gavran, dok će ulomke iz knjige interpretirati Mladena Gavran.

    Sudionici koji će govoriti na Skupu o DRAMSKOM stvaralaštvu Mire Gavrana :

    Dr.sc. Ana Lederer, Zagreb, Hrvatska
    Prof.dr.sc. Sanja Nikčević, Osijek, Hrvatska
    Dr. sc. Alica Kulihová, Bratislava, Slovačka
    Dr. sc. Mira Muhoberac, Zagreb, Hrvatska
    Doc.dr.sc. Lucija Ljubić, Zagreb, Hrvatska
    Dr. sc. Miroslav Međimorec, Zagreb, Hrvatska
    Doc.dr.sc. Ivan Trojan, Osijek, Hrvatska
    Dr. sc. Alen Biskupović, Osijek, Hrvatska
    Dr. sc. Zdenka Đerđ, Zagreb, Hrvatska
    Doc.art. Jasmina Pacek, Osijek, Hrvatska

    SUDIONICI koji će govoriti o PROZI autora:

    Dr.sc. Galina G. Tiapko, Moskva, Rusija
    Prof.dr.sc. Julijana Matanović, Zagreb, Hrvatska
    Prof. Igor Žic, Rijeka, Hrvatska
    Dr. sc. Željka Lovrenčić, Zagreb, Hrvatska
    Dr. sc. Dubravka Težak, Zagreb, Hrvatska

    ******

    PROGRAM znanstvenoga skupa:

    PRVI DAN – Petak, 23. listopada 2015.

    11,00 h – 14,30h : Dolazak sudionika ( prijava i smještaj u Hotelu “Kralj Tomislav” NG)
    14,30 h – 15,00h: Turistički obilazak užeg centra grada Nova Gradiška te Crkve sv.
    Terezije Avilske, Crkve BZBDM….)
    15,00 – 16,00h: „Piće dobrodošlice uz domjenak za sudionike” (Dom kulture,
    Relkovićeva 4, NG)
    16,00 h : SVEČANO OTVORENJE uz pozdravne govore organizatora i
    domaćina (Kazališna dvorana POU M.A.R., Relkovićeva 4, NG)
    16,30h – 19,00h : Predavanja i izlaganja sudionika
    19,00h – 19,30h: Otvorenje izložbe “LET S GAVRANOM” : MIRO GAVRAN-PROZNI I
    KAZALIŠNI KNJIŽEVNIK od 1979.-2015. uz glumce Dramske skupine
    NoGa Gimnazije Nova Gradiška
    19,30h – 21,00h : Kazališna monokomedija HOTEL BABILON po tekstu MIRE
    GAVRANA u izvedbi Teatra GAVRAN /Režija: Aida Bukvić;
    11 uloga glumi Mladena Gavran); 240.-a izvedba ove višestruko-
    nagrađivane predstave (Kazališna dvorana POU M.A.R.)
    21,00h – 00,00 h : Svečana večera za sudionike i goste (Hotel „Kralj Tomislav” NG)
    **********
    10,00-12,00 h: Akcija čitanja naglas CIJELI GRAD ČITA : „ Poletimo s Gavranom!”;
    Gimnazija NG i GKNG u suradnji

    DRUGI DAN- Subota, 24. listopada 2015.

    8,00h – 9,00 h : Doručak (Hotel „Kralj Tomislav” NG)
    9,00h – 12,00h: Radna izlaganja sudionika (POU M.A.R., Relkovićeva 4)
    12,00h- 13,00 h : Promocija nove knjige dramskih tekstova Mire Gavrana
    “SUZE I SMIJEH : trpke melodrame” te predstavljanje 8.izdanja
    romana “ZABORAVLJENI SIN” i 6. izd. romana “KAKO SMO LOMILI
    NOGE” u izdanju MOZAIK KNJIGE-ZG ( Gradska knjižnica Nova
    Gradiška, Relkovićeva 4)
    13,00-13,30 : „U ČAST MIRI GAVRANU”- posjet „Učionici hrvatskoga jezika i
    književnosti Mire Gavrana u Gimnaziji Nova Gradiška”
    (Gimnazija Nova Gradiška)
    14,00 : Posjet Cerniku (Franjevački samostan : Biblijsko-arheološka
    izložba, samostanska knjižnica, Crkva sv. Petra apostola….)
    15,00: Ručak sa sudionike i goste „ Slavonski LET S GAVRANOM”
    (Restoran DUKAT , NG)
    oko 17,00h : Vedri odlazak sudionika (do idućega susreta)…

    Ivan Raos

  • Narodne nošnje nacionalnih manjina SMŽ autorice Slavice Moslavac

    1.naslovnicaIzložba na dvadesetak plakata sadržava preko 80-tak crno-bijelih i kolor fotografija i tekstova o osam nacionalnih manjina Sisačko-moslavačke županije i to: Bošnjaka, Čeha, Mađara, Roma, Slovaka, Srba, Talijana i Ukrajinca

    Vrijeme njihova dolaska je sredina 19. do prvih desetljeća 20. stoljeća. Osim plakata, izložba sadržava i originalne odjevne, uporabne i dekorativne predmete, te rekonstrukcije odjeće iz vremena dolaska pojedinih manjinskih skupina u naše krajeve, tj. na područje Sisačko – moslavačke županije.

    Na području Sisačko-moslavačke županije najviše češke i slovačke manjine ima u Međuriću, Lipovljanima, Ludini… Osim njih, krajem 19. i početkom 20. stoljeća u Lipovljane, Novu Subocku, Međurić, Donju Vlahiničku, Voloder, Veliku Ludinu, Popovaču, Kutinu, Antunovac, te druga naselja Moslavine i zapadne Slavonije počeli su doseljavati Talijani, Mađari i Nijemci, zatim Ukrajinci iz Galicije, tj. iz pokrajina koje su bile u sklopu Austro-Ugarske monarhije. Iako su u ovaj dio Hrvatske, pa tako i Sisačko –moslavačke županije došli vrlo siromašni i nisu sačuvali svoj tradicijski izričaj, povezanost s matičnom zemljom je izuzetno važna, snažna i osjeća se na svim nivoima od: nošnje, jezika, običaja, književnosti, plesa…

    Ovom izložbom željeli bi predstaviti dio baštine koja nije došla s doseljenicima, ali se u tom novom ruhu (koji je donešen nešto kasnije, pazeći na izvornost kraja odakle su došli) prezentira na raznim priredbama, susretima i smotrama.

    U glazbenom programu nastupaju VS Rusalke iz Kutine, uz pranju sviračice na tamburi samici Lane Moslavac.

    2.Ukrajinska nošnja iz Lipovljana3.lipovljanijpg4.Bošnjačka naroda nošnja5Slovačka nošnja iz Međurića i Lipovljana9.Mađarice10.Ukrajinska bluza11.češka suknja

    Organizator: Muzej Moslavine Kutina
    Mjesto: Vatrogasni dom u Popovači
    Vrijeme: Povodom Dana kruha, 21.10. 2015. u 18,00 sati
    Tema: Narodne nošnje nacionalnih manjina u Sisačko-moslavačkoj županiji: Bošnjaci,Česi, Mađari, Romi, Slovaci, Srbi, Talijani, Ukrajinci…
    Autorica izložbe i kataloga: Slavica Moslavac

    Muzej Moslavine Kutina poziva Vas na otvorenje etnografske izložbe
    Narodne nošnje nacionalnih manjina SMŽ, autorice Slavice Moslavac
    Vatrogasni dom Popovača,
    21.10.2015. u 18,00 sati
    U glazbenom programu nastupaju VS Rusalke iz Kutine

  • Mala zelena gusjenica ove subote uči o odrastanju u Griču

    Mala zelena gusjenicaZanimljivu i poučnu predstavu o maloj zelenoj gusjenici koja se za vrijeme odrastanja suočava s puno naizgled neriješivih problema, pogledajte u subotu, 24. listopada na Sceni Grič ( Jurišićeva 6) s početkom u 11 sati. Glume Lucija Barišić i Davor Kovač.

    Cijena ulaznice je 25 kn. Rezervacije na tvornica.lutaka@gmail.com.

    Mala zelena gusjenica ne voli samu sebe, ružna je, dlakava, ljepljiva, u depresiji što su joj roditelji prelijepi leptiri. Hoće li joj ikada narasti krila i hoće li ikada postati lijepom? U potrazi za identitetom ona odlazi od kuće, a niz susreta s krijesnicom i buba-marom, mravima i žutom gusjenicom, ubrzava njezin preobražaj.

    Tekst: Nives Madunić – Barišić
    Režija: Tea Gjergjizi – Agejev
    Glume: Lucija Barišić i Davor Kovač
    Scenografija: Vinka Krnić i Vedran Perkov
    Glazba: Ivan Javora (izbor)
    Kostimi: Dijana Mijić
    Pokret i koreografija: Nikica Viličić
    Produkcija: Tvornica Lutaka

  • Hommage Picassu u Zapruđu

    Vlado Tuđa  1

    Zagrebački slikar i skulptor Vlado Tuđa ovaj petak 23.10.2015. u 18 sati otvara izložbu pod nazivom Hommage Picassu u Zapruđu u knjižnici Vjekoslav Majer.

    Izložba će predstaviti dvadeset Tuđinih radova u kombiniranim tehnikama koji su nadahnuti Picassovim djelom pa bi se moglo reći da je to svojevrstan homagge Pablu Picassu uoči obilježavanja njegovog rođendana ( 25.10.1881.).

    Izložbu će otvoriti gospodin Darinko Kosor, predsjednik Skupštine grada Zagreba, a o umjetniku će govoriti prof. Stanko Špoljarić. U programu će sudjelovati i učenici Glazbene OŠ Ivana Zajca, a uvodnu riječ će imati prof. Nada Rončević.

    Vlado Tuđa  2

    Vlado Tuđa  3

  • Izložba fotografija – Ne naginji se kroz prozor

    Naslovnica copy-smallU galeriji „U predvorju”, u predvorju Uprave HŽ Infrastrukture, Mihanovićeva 12, u Zagrebu u utorak, 20. 10. u 19 sati otvara se izložba fotografija „Ne naginji se kroz prozor”. Autori su zaljubljenici u fotografiju i željeznicu, Dragutin Staničić i Ante Klečina

    Izložbu financira Gradski ured za obrazovanje, kulturu i sport grada Zagreba, organizator izložbe je Udruga željezničara slikara “Plavo Svjetlo” iz Zagreba, a pokretač i voditelj projekta jest predsjednica udruge Tanja Horvat.

    O projektu i izložbi autorica teksta za katalog Iva Potočnik je između ostalog napisala: „… Izložba fotografija zanimljivog naziva objedinjuje radove dvojice autora koje idejno spaja specifičan interes i motiv. Vlak kao prijevozno sredstvo u njihovom je slučaju zamijenjen vizualnom percepcijom kroz fotografski medij čime je smješten u jedan potpuno drugačiji kontekst. Svoju strast prema vlakovima svako od autora ispoljava na sebi svojstven način, no u konačnici se ne udaljavaju od konkretne misli. Fokusirajući se na prugu, vagone, linije i okvire, dočaravaju svakodnevni život usko vezan uz putovanja i njihov proces. …”

    Iva Potočnik je o fotografijama napisala slijedeće: „Promatrajući putnike, Ante Klečina načinio je seriju fotografija čije kompozicije i atmosfera nadilaze osnovnu relaciju prijevoznog sredstva i čovjeka. U njegovom je interesu djelić života jednog putnika. Sve što pojedinac nosi sa sobom vidljivo je pogledom prema prozoru vagona. Sreća, tuga, umor, prolaznost i odsutnost samo su neka od zabilježenih psiholoških stanja. Dobro nam je poznato da vremenski period putovanja čovjeku vrlo često otvara prostor razmišljanju i preispitivanju emocija što je osnovna komponenta u autorovim fotografijama nastalim na kolodvorima diljem Europe.

    Dragutin Staničić nešto je više skloniji dokumentarnom pristupu u kojem vlakove promatra iznutra. Uz željezničke pruge, njegov su neizostavni motiv i djelatnici u vlakovima. Strojovođe i kondukteri, osmjehuju se i pozdravljaju iz kabina, podsjećajući nas svoju važnost u prometu. Da, zaista su zavrijedili da pažnja bude usmjerena na njih, jer zapravo oni s putnicima čine jedan vlak.”

    Ante Klečina rođen je i živi u Varaždinu, djelatnik je Saveza za željeznicu u Zagrebu gdje radi na projektima promoviranja i unapređenja željezničkog i svog javnog prijevoza općenito. Fotograf je amater već dugi niz godina. Do sada je samostalno izlagao šest puta, na skupnim izložba pojavio se 50-ak puta u nekoliko europskih zemalja. Redoviti je i povremeni suradnik domaćih i stranih prometnih časopisa.

    Dragutin Staničić rođen je i živi u Zagrebu, djelatnik je HŽ Infrastrukture i radi na održavanju signalno-sigurnosne tehnike. Fotograf je amater još od početka rada na željeznici prije gotovo 40 godina. Izlagao je u Hrvatskoj i inozemstvu, također je vrlo aktivni suradnik velikog broja željezničkih časopisa širom Europe.

    Organizatori i autori pozivaju sve zainteresirane da svakako dođu 20. 10. svakako prisustvuju njegnom otvorenju. Izložbu možete razgledati do 30. 11. svakog radnog dana do 17 sati.

  • Ivo Šebalj: Ctno-bijela intima

    PozivnicaIvo Šebalj rođen je 25. lipnja 1912. godine. u Zagrebu, gdje je polazio osnovnu i realnu gimnaziju. Zbog iznenadnih teških materijalnih prilika u obitelji prekida školovanje i odlazi u administrativnu službu, te radi u Gradskom potrošarinskom uredu u Zagrebu od 1930. do 1947. Godine 1934. upisuje Umjetničku akademiju u Zagrebu, ali zbog bolesti prekida studij. Godine 1938. ponovo upisuje po drugi pat prvi i drugi semestar na Umjetničkoj akademiji u Zagrebu. Diplomirao je 1942. u klasi prof. M. Tartaglie. Od 1954. do 1961. nastavnik je na Školi primijenjenih umjetnosti u Zagrebu, a od 1961. do 1978. profesor je na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu. U izdanju Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu tiska mu se 1983. monografija (crteži, tempere, pasteli) autora Veselka Tenžere. Godine 1996. dodijeljeno mu je odličje Reda Danice Hrvatske s likom Marka Marulića, te Spomenica domovinske zahvalnosti.

  • Antun Babić: Izbor iz opusa – skulpture, grafike, crteži, medalje

    Bosut 1976 foto D. Bota

    Muzej likovnih umjetnosti, Europska avenija 9, Osijek
    22. 10. – 13. 12. 2015

    Otvaranje izložbe: četvrtak, 22. 10., u 19 sati
    Autor i kustos izložbe: mr. sc. Daniel Zec
    daniel.zec@mlu.hr

    Kipar Antun Babić veliko je ime hrvatskog kiparstva te neupitno najznačajnija živuća likovna institucija ovih prostora. (Vlastimir Kusik)

    O UMJETNIKU

    Antun Babić rođen je 30. siječnja 1931. u Bijeljini. Nakon djetinjstva provedenog u Sarajevu i Brčkom, u ratnim prilikama u jesen 1944. dolazi s obitelji u Vinkovce. Na vinkovačkoj Gimnaziji maturirao je 1950., a 1951. godine upisao je studij kiparstva na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu. Zbog bolesti prekida studij, te 1953. ponovno upisuje prvu godinu. Kao student kiparstva 1954. fakultativno upisuje grafiku. Profesori su mu Ljubo Babić, Grga Antunac, Krsto Hegedušić, Hrvoje Melkus, Matko Peić. Diplomirao je 1958. u kiparskoj klasi profesora Vanje Radauša.

    Nakon završenog studija vratio se u Vinkovce, gdje od tada stalno živi, razvivši zapaženu umjetničku, pedagošku i kulturnu djelatnost. U Vinkovcima je dvanaest godina predavao likovni odgoj na osnovnoj školi, afirmiravši se kao likovni pedagog. Od 1970. do 1978. radio je kao prosvjetni savjetnik za likovni odgoj u regionalnom Prosvjetno-pedagoškom zavodu; organizira razna stručna usavršavanja i priređuje izložbe dječjeg likovnog stvaralaštva. Kao stipendist boravi 1970. u Londonu, gdje je tijekom mjesec dana nastao ciklus Londonskih crteža. Godine 1978. počeo je predavati na Pedagoškom fakultetu u Osijeku (kasnije Visoka učiteljska škola), na kojoj je umirovljen u zvanju redovnog profesora 1999. godine. Od 1998. do 2003. godine vodio je Likovnu radionicu Dječjeg doma Sv. Ana (Vinkovci, Supetar), koncipirao je i vodio Kiparsku radionicu Zemlja u Vinkovcima (2003. – 2008.), osnovao je i vodio Grupu 1999. Vinkovci od 1999. do 2012. godine.

    Izlagati je počeo 1950. godine, a prvu samostalnu izložbu imao je 1959. u Gradskoj knjižnici u Vinkovcima. Tijekom šest i pol desetljeća umjetničkog stvaranja u skulpturi, grafici, crtežu i medaljerstvu izlagao je na pedesetak samostalnih i oko dvije stotine i osamdeset skupnih izložbi u Hrvatskoj i inozemstvu.

    Autor je nekoliko grafičkih mapa, uglavnom u vlastitoj nakladi: 9 linoreza (1974.), Ljudi s daskama (1977.), Književnici (1978.), Propast Tajgrada (1982.), Izbjeglice (1983.), Bestijarij (1987.), bibliofilsko izdanje pjesničko-grafičke mape Zlatko Tomičić: Četvrtoga ne razumijem / Antun Babić: Linorezi (1996.), te bibliofilsko izdanje Propast Tajgrada (2015.).

    Izveo je nekoliko spomenika i skulptura u javnim i sakralnim prostorima: Dječak i Sunce u Osijeku i Andrijaševcima, Magna Mater u Krapini (1976.), Veliki jahač i Glava u Kikindi (1986.), Uplašena djevojčica – Spomenik djeci stradaloj u Domovinskom ratu u Slavonskom Brodu (2000.) i dr.

    Antun Babić u kiparstvu najčešće koristi tehniku terakote, a u grafici linoreza. Kroz cijelo vrijeme svog djelovanja posebnu pozornost posvećuje crtežu, koji nekad kombinira s akvarelom. Osnovna tema mu je ljudski lik, koji dobiva mitska i bezvremenska svojstva, često prožeta humorom, ali i tragikom ljudske egzistencije.

    Za svoje umjetničko stvaralaštvo primio je više priznanja i nagrada na nacionalnoj i regionalnoj razini, a 1997. odlikovan je Redom Danice hrvatske s likom Marka Marulića.

    Djela Antuna Babića nalaze se u Gradskom muzeju Vinkovci, Gradskom muzeju Vukovar, Muzeju likovnih umjetnosti u Osijeku, Galeriji Branko Ružić u Slavonskom Brodu, Modernoj galeriji, Zagreb, Gliptoteci HAZU i Kabinetu Grafike HAZU u Zagrebu, Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, Galeriji Krsto Hegedušić u Petrinji, Franjevačkoj galeriji u Širokom brijegu te u privatnim zbirkama.

    Ratnik 1986

    ODLOMCI IZ PREDGOVORA U KATALOGU IZLOŽBE (DANIEL ZEC).

    Izborom reprezentativnih umjetnikovih ostvarenja u konciznom retrospektivnom pregledu od 50-ih godina 20. stoljeća sve do recentnih radova, ova monografska izložba – kao nepretenciozna prolegomena nekoj budućoj, velikoj retrospektivi – nastoji revidirati veliki i renomirani opus važnoga protagonista hrvatske likovne umjetnosti druge polovice 20. stoljeća, iznoseći neke njegove najznačajnije i najosebujnije umjetničke isječke. Ovom izložbom rekapitulira se Babićev opus, no u prvom se planu, koncepcijski, postavom i kvantitativno, nalazi njegova kiparska dionica. Skulptura je pritom združena s grafikom i crtežom (u reduciranom obliku), kao neraskidivim segmentima cjeline toga opusa.

    Izložba sadržava preko 150 radova (skulpturu, grafiku i crtež, medaljerstvo), u postavu izložbe u recipročnoj komunikaciji i u interakciji, s ciljem predstavljanja umjetnikova specifičnoga likovnog izričaja i poetike. Uključuje djela iz zbirki nekoliko muzejskih ustanova koje danas raspolažu s relevantnim i reprezentativnim primjerima Babićeva stvaralaštva: to su prvenstveno umjetnine iz Gradskog muzeja Vinkovci, kojima se pridodaju djela iz zbirki Gradskog muzeja u Vukovaru i Muzeja likovnih umjetnosti u Osijeku. Najveći dio skulptura, međutim, dolazi iz umjetnikova vlasništva – dapače, iz njegova nepresušnog ateljea. Više no dovoljno za jedan opsežan i zaokružen prikaz bogatog Babićeva stvaralaštva.

    Ovom izložbom željelo se (još jednom) odati priznanje opusu Antuna Babića, jednako kao što se kulturnoj zajednici nastojalo podastrijeti dugotrajni i plodotvorni rad umjetnika čiji je opus svojom vrijednošću još odavno nadrastao regionalne okvire, svrstavajući se među važna mjesta nacionalne likovne baštine.

    Genius loci hrvatskoga nizozemlja Panonije – iskonski i mitski govor zemlje u Babićevu stvaralaštvu, važan je za dekripciju semantičkoga polja i iščitavanje poetsko-tematskoga koda misaonih i osjećajnih izvorišta njegove umjetnosti. Kroz likovno-kritički diskurs na to su upozoravali mnogi likovni kritičari i interpreti Babićeva djela. Može li se panonskosardonična poetika njegova djela, od tematsko-motivske strukture, specifične ikonografije i autentične morfologije pa do, konačno, same tvarne supstance njegove kiparske dionice, teorijski priključiti fenomenu panonizma? Odgovor nam daje interdisciplinarni esej Gorana Rema i Sanje Jukić, napisan uz katalog ove izložbe.
    (…)
    Babićev prinos ispravno je vrednovan već onda kada je u svom najplodnijem periodu podastrt uvidu likovnokritičke optike. Ova izložba još je jedna potvrda visoke vrijednosti njegova umjetničkog djela.

    D. Zec

    Grijeh 1963

    ODLOMAK IZ TEKSTA U KATALOGU IZLOŽBE (AUTORI dr.sc. GORAN REM I dr. sc. SANJA JUKIĆ)

    (…) Podsjetiti je, kako Adrian Stokes veli: …mi smo u dodiru s procesom, za koji se čini da se događa pred našim očima. Ovaj podsjet uvodi napokon do konstatacije kako smo pred Babićevim opusom povlaštenici performativnoga procesa, onoga koji je i Ive Šimat Banov uočio – u prvome redu u skulpturi – kao alternativnome proizvoditelju našega svijeta u nešto neumnoživo i puno zahtjevnosti zvane riječima hrvatskoga pjesničkog velikana Josipa Severa – u stihovima kojima se obraća Tinu Ujeviću – Gustom Istinom. Augustine – ti si gusta istina, veli Sever, a spram Antuna nije sada ići parafrazom, nego tim baš takvim citatom. Babić je zaslužio da ga se prikazno uokviri stihovima spomenutih velikana. Gusta Istina.

    Goran Rem i Sanja Jukić

  • Predstavljanje knjige Sonje Tomić – Pod skutom Gospe Ilačke

    Pod skutom Gospe IlačkeUdruga dr. Ante Starčević organizira predstavljanje knjige „Pod skutom Gospe Ilačke”, autorice Sonje Tomić. Predstavljanje knjige je u utorak, 20. listopada 2015. godine u 17:30 sati u Vili Tovarnik

    O knjigi će govoriti autorica Sonja Tomić, mons. mr. sc. Luka Marijanović, Antun Ivanković, moderator predstavljanja je Ivan Tutiš. U glazbenom dijelu sudjeluje ženska pjevačka skupina „Sremice” iz Ilače.

    Svetište Gospe na Vodici u Ilači nama je Hrvatima isto što i Francuzima lurdsko, a korijeni su mu u 1865. godini. Stoga smo o stopedesetoj obljetnici Gospina ukazanja i Svetišta odlučili objaviti knjigu koja će biti zanimljiva i djeci i odraslima, a istodobno i bogata točnim podatcima kako bi i mladima i starijima bila i zanimljiva i poučna.

    Književnica Sonja Tomić zamislila je novelu koja donosi sjećanja djevojke i njezine mame na povijest Ilače, život u njoj prije Domovinskog rata, na izbjeglištvo i povratak. Kroz pripovijedanje glavnog lika, tj. djevojke, čitatelj će u potpunosti doživjeti i Svetište, i ukazanje, kao i predratna i ratana zbivanja u Ilači, Tovarniku, ponešto i u Vukovaru.

    Slijedi mali dio novele koji odgovara činjenicama, po sjećanju djevojčine majke: „Na nedjelju Glušnicu, 2. travnja 1865. godine u cik zore tridesetsedmogodišnji Petar Lazin istjerao je svinje na sokak, kroz koji se moglo stići u Nijemce. Silno se začudio kad je vidio kako je zemlja mokra. Bilo je prerano da netko od susjeda vodom zalije put, mislio je i radoznalost ga je ponukala da prvo prstom, a onda i štapom raskapa mokru zemlju. Još se više začudio kad je shvatio da iz rupice koju je prokopao počinje izvirati bistri mlaz debljine palca. Nije u tom dijelu sela nikad bilo izvora, znao je, ali svojim je očima sada gledao vrutak. Kako to objasniti? Pozvao je svoja tri susjeda. No ni Antun Ambrušević, ni Luka Ajošević ni Ivan Lakić nisu imali volje izlaziti iz kuća zbog nekakve neobičnosti. Ipak nisu uspjeli odoljeti Petrovu upornom nagovaranju pa su izišli i nisu se mogli dovoljno načuditi nevjerojatnoj pojavi. Donijeli su motiku i počeli kopati. Voda je potekla još snažnije. A kad su se o podne vratili misari iz Sotina i Tovarnika, kolni se put već pretvorio u jezerce. Nakon nekoliko dana mladi je Đuka Ambrušević s ukućanima dovukao hrpu dasaka i počeo ograđivati izvor.

    Radoznalim je susjedima povjerio da mu je to Gospa zapovjedila. U snu ju je vidio s bijelom krunom na glavi, odjevenu u modro i bijelo. Na lijevoj je ruci držala malenog Isusa. Naložila je Đuki da vrutak ogradi jer je njezin i ne treba postati pojilom stoci. Mladić se od straha probudio. Ali Gospin je lik i na javi bio tu. Sad je momak navukao pokrivač preko glave. Mislio je da će nestati viđenja bude li malo čekao. No čim se otkrio, Gospa je i opet bila pred njim. Onda se osmjelio pa ustao. Pružio je ruke, ali je sada viđenje iščeznulo. Ljudi su s poštovanjem prilaziri izvoru ograđenu poput bunara. Ubrzo su ga prozvali ‘Gospinom vodicom’”.

  • “Sv. Šimun Prorok” pretisak izdanja “Katoličke Hrvatske Tiskare” iz Zadra

    U izdanju Društva zadarskih Arbanasa objelodanjen je pretisak izdanja „Katoličke Hrvatske Tiskare” iz Zadra, iz 1914. SV. ŠIMUN PROROK

    Naslovnica knjige Sv. Šimun ProrokU izdanju Društva zadarskih Arbanasa, a u redakciji Daria Tikulina, pojavila se knjiga „Sv. Šimun Prorok”. Riječ je o pretisku izdanja „Katoličke Hrvatske Tiskare” iz Zadra, iz 1914. godine pod naslovom „Život, prenosi i čudesa s. Šimuna Pravednika proroka”

    Kao nakladnik potpisuje se Enio Grdović. Lektor ovog izdanja je prof. dr. sc. Ante Murn, dok se kao suradnik javlja Tomislav Marijan Bilosnić.

    Pogovor knjizi napisali su Dario Tikulin, voditelj Čehuljice Zmajevich D.Z.A., i Enio Grdović, predsjednik Društva zadarskih Arbanasa. U ovom predgovoru, između ostaloga stoji: „Knjižica „Život, prenosi i čudesa s. Šimuna Pravednika proroka” primjerak je iz obiteljskoga knjigovlja – čuvan u Tikulinovim dvorima na Stanovima unatoč nepovoljnim razdobljima na jerolimsku knjigu u Zadru. Danas su rijetki među nama koji posjeduju i štiju izvornu hrvatulju knjigu, stariju od Jugoslavije. Posljedak toga je izostanak sveze s našim precima a i s nama još živim nositeljima djedovske samohrvatne riječi. A na drugoj strani je postignuta još čvršća povezanost po knjizi sa susjednim narodima istočno od nas.” U duhu toga urednici ovog pretiska poručuju: „Kao zavičajnu vrijednost nastojimo očuvati narodni običaj žićopisanja u izvirnom djedovskom puškoknjiževnom izrazu, držeći se načela „Zadranin Zadraninu o Zadru po zadarsku”.

    Društvo zadarskih Arbanasa ostvaruje ovaj pretisak obilježavajući prošlogodišnju stotu obljetnicu tiskanja izvornika, najavljujući i druga slična vrijedna izdanja.

    Na kraju knjige nalazi se niz zanimljivih ilustriranih crtica vezanih za glagoljicu, glagoljska pregnuća zadarskih Varošanaca, glagoljske misale vezane za Zadar i likovne prikaze sv. Šimuna, koje je sastavio Dario Tikulin. Tu je i pjesma „U Crkvi sv. Šime” Tomislava Marijana Bilosnića Zadranina.

    S jednog od susreta u Društvu zadarskih Arbanasa
    S jednog od susreta u Društvu zadarskih Arbanasa

  • Izložba fotografija Biljane Knebl i Čedomila Grosa

    Vrhunci fotografskog stvaralaštva

    B.Knebl Think-4-San Francisco

    Vrijeme: 20. 10. 2015. – 02. 11. 2015., 19:30
    Mjesto: Galerija Fotokluba Zagreb, Ilica 29/3, Zagreb
    Organizator: Fotoklub Zagreb, Ilica 29/3, Zagreb
    Url: http://www.fotoklubzagreb.hr/index.php

    Otvorenje izložbi fotografija Biljane Knebl i Čedomila Grosa, dobitnika zvanja EFIAP – Međunarodne federacije fotografskih umjetnosti – FIAP

    “Mislim da želja za izražavanjem sebe, nije samo potreba, već neminovnost; pisac perom gleda, a fotograf kamerom, a njihova djela govore što oni vide … “! Cornel Lucas, britanski fotograf (1920-2012)

    U sklopu programa promocije fotografskog stvaralaštva svojih najuspješnijih članova u autorskoj, odnosno izlagačkoj fotografiji, Fotoklub Zagreb priređuje dvije samostalne izložbe svojih članova – Biljane Knebl i Čedomila Grosa u povodu njihovog dobivanja počasnog zvanja “Excellence FIAP” (EFIAP), Međunarodne federacije fotografskih umjetnosti – FIAP. Otvorenje izložbi najavljeno je za utorak, 20. listopada u 19:30 sati, a njihove teme, cilj i sadržaj pobliže su objašnjeni u člancima njihovih kataloga, koje potpisuju Milan Rupić i Vinko Šebrek.

    Oboje autora spadaju u sam vrh autorske fotografije Fotokluba Zagreb. Za ove izložbe odabrali su najbolje fotografije iz svojih cjelokupnih opusa, zapravo vrhunce svog stvaralaštva. Riječ je o fotografijama koje su prošle najstrože međunarodne selekcije eminentnih svjetskih majstora fotografija,- članova žirija, odnosno o fotografijama koje su primljene ili nagrađivane na međunarodnim salonima fotografije i fotografskim izložbama pod pokroviteljstvom FIAP-a. U njima se prikazuje sva širina, raznolikost i induvidualnost njihovog umjetničkog stvaralaštva nastalog u godinama bavljenja izlagačkom odnosno autorskom fotografijom. Otuda je i cilj ovih izložbi, da se uz prikaz vrhunaca njihovog stvaralaštva, u kontekstu svih dosadašnjih izložbi nositelja počasnih FIAP-ovih zvanja – članova Kluba, sagleda i promišlja doseg sveukupnog autorskog stvaralaštva Fotokluba Zagreb.

    Biljana Knebl je pomnim odabirom svojih najuspješnijih fotografija ponovno skrenula pozornost na sebe i svoje fotografsko stvaralaštvo. Pred nama se redaju fotografske slike koje su u proteklih sedam godina obilježile njeno stvaralaštvo i koje nam otkrivaju njezin istančani umjetnički izričaj i različitost stvaralačkog pristupa, koji se kreće od reporterskog bilježenja stvarnosti do osmišljenih koncepcija i fascinantnih zaokruženih tematskih cjelina.

    Težište ove izložbe je na fotografijama koje je snimila na brojnim putovanjima po raznim zemljama svijeta, u kojima pokazuje svoje sposobnosti i znanja za reportersko bilježenje stvarnosti, posebno ističući aktualnost, posebnost izabranih motiva i prizora, spretnost i brzinu reagiranja kamerom, inventivnost i istinitost.

    Otuda i naslov i sadržaj članka prof. Ivana Rupića u katalogu izložbe “Biti u pravo vrijeme na pravom mjestu”, u kojem dočarava značajke same izložbe: “Gdje god pošla i gdje god se zatekla, Biljana je spremna fotografirati. To znači da po svijetu, uključujući i grad Zagreb u kojem živi, ne hoda „zatvorenih očiju”, zadubljena u misli i pognute glave pritisnute težinom svakodnevice. Ona znatiželjno promatra svijet oko sebe, precizno uočavajući ono što jučer na istom mjestu nije vidjela ili osjetila da bi to bilo vrijedno zabilježiti fotoaparatom. Jer tada „to nije bilo to”. Nisu se poklopili (pravo) vrijeme i mjesto…. Upravo u tomu što na fotografijama Biljana Knebl gotovo redovito osjećamo da se ona našla u pravo vrijeme na pravome mjestu, leži njihova ljepota, zanimljivost i privlačnost. Bilo da se radi o snimkama arhitekture, prirode ili ljudi u zanimljivim situacijama i pozama, uhvaćenih, fotografije Biljane Knebl privlače pozornost gledatelja. Fotografski jezik kojim Biljana Knebl progovara kroz svoje fotografije nije ekskluzivan i razumljiv tek manjem broju fotografskih znalaca. Takvi će, možda, njezin izričaj proglasiti preprofanim, već vidjenim. Međutim, ljudi koji vole fotografiju, a i sami su sposobni uočiti dobar fotografski motiv, njezine će fotografije doživjeti kao stvarni isječak iz života.”

    C. Gros 2008-Crveno-Red

    Čedomil Gros je na sličan način za svoju izložbu odabrao najuspješnije fotografije nastale u posljednjih desetak godina. Njima želi predočiti širinu svog stvaralačkog opusa, koji se kreće od portreta, prikaza ljudi u različitim životnim situacijama, akta fotografije, arhitekture, prirode, urbanog i prirodnog pejzaža, life fotografije, apstrakcije, pa do različitih kreativnih pristupa i tehnika, opusa u kojem se susreću različita osjećanja, raspoloženja, melanholija, radost, ljubav, odnosno opusa u kojem se prepoznaje njegov stav prema svijetu, čovjeku, životu, prolaznosti i neponovljivosti, realnost i nadrealnost zbilje oko njega i u njemu samom. Njegove fotografije su znakovita kreativna ostvarenja koja imaju priču i koja navode promatrača na razmišljnje i propitivanje i kao takva posjeduju istovremeno elemente umjetničkog, informativnog i dokumentarnog. Za Čedomila Grosa fotografija nije samo umjetnost ili dokument, već i snažno komunikacijsko sredstvo, pa su tako često u fokusu njegova stvaralaštva obični ljudi, njihov svakodnevni život i njihove sudbine, tj. općenito život, a koje bilježi svojim već poznatim reporterskim pristupom u kojem se prepoznaje njegov istančan osjećaj za atmosferu i njegova sposobnost za prepoznavanje trenutka vremena obogaćenog važnim likovnim i idejnim značenjima.

    Na kraju valja reći i to da oboje autora govore modernim jezikom fotografije, čija se vrijednost ogleda u otvorenosti, istinitosti, suptilnosti i sposobnosti njihova izričaja i izražavanja, koji obične motive i prizore pretvaraju u komunikaciju i u izvore informacije i umjetničkog užitka. U njihovom stvaralaštvu, koje nastaje pod istim okriljem, ima i sličnosti i razlika. Simultanim promatranjem ovih izložbi, pokazuje se koliko stvaralaštvo svakog pojedinca nije vezano za bilo kakve kanone, pravce, i stilove.

    Umjetnost je stvaranje i odvija se paraleno sa stvarnim životom. Za ove istaknute autore, članove Fotokluba Zagreb, fotografska umjetnost i stvaranje nisu samo cilj, već i put koji nastavljaju i dalje. I dalje stvaraju nova djela, pripremaju nove izložbe, sudjeluju na mnogim međunarodnim izložbama fotografije, oblikuju promotivne materijale, postavljaju izložbe, pomažu i upućuju druge članove Kluba u tajne dobre fotografije, čitaju, proučavaju, kreiraju.

    Vinko Šebrek, AFIAP, ESFIAP
    Milan Rupić, professor

     

  • Susret jednakosti 2 – art etno

    Susret jednakosti 2 - art etno 3

    U utorak, 13. listopada, u Muzeju Prigorja Sesvete otvorena izložba Susret jednakosti 2 – art etno

    foto-galerija

    Izložbom predstavljamo dvometarsku lutku –instalaciju nastalu na radionici likovne terapije u organizaciji i realizaciji Hrvatske udruge likovnih umjetnika i likovnih kritičara, u suradnji s Centrom za rehabilitaciju osoba s mentalnim poteškoćama – Orlovac i Muzejom Prigorja te financijskom potporom Ministarstva kulture R Hrvatske

    Izložbu otvorio predsjednik gradske četvrti Sesvete, Dražen Markota, pozdravila je nazočne i ravnateljica CRZ-a Ružica Stipčić, a pozdravila je sve i zahvalila se u ime Muzeja Prigorja i ravnateljica Morena Želle Želja.

    Susret jednakosti 2 - art etno 8

  • Silvio Vujičić: Everything I like is either illegal, immoral or doesn’t yet exist

    proces piljenja knjige PolitiCki razvitak Hrvata

    Francuski paviljon, SC, Zagreb
    23. 10. – 13. 11. 2015.

    Umjetnik Silvio Vujičić zagrebačkoj će publici predstaviti svoj najnoviji projekt, više-osjetilnu instalaciju Everything I like is either illegal, immoral or doesn’t yet exist u jednom od najizazovnijih umjetničkih prostora, Francuskom paviljonu. Otvorenje je zakazano za petak, 23. listopada u 20 sati.
    I
    zložba je otvorena do 13. studenog, svakim danom osim nedjelje, od 18 do 20 sati.

    Rad na izložbi započeo je prije dvije godine, a uključuje intenzivno prikupljanje biljnih i organskih uzoraka te višestruku i dugotrajnu laboratorijsku obradu. Kristali, otrovi, psiho-aktivni stimulansi, parfemi i boje, mediji su koje Vujičić koristi, a ovim će radom objediniti svoja petogodišnja istraživanja.

    Instalacija Silvija Vujičića napravljena je isključivo za Francuski paviljon koji i je kustoski zamišljen kao mjesto istraživanja u kojem autori reagiraju na izazove prostora. Vujičićev site specific projekt koristi čitav prostor paviljona te se kroz svoje dijelove referira na niz, ne samo prostornih, referenci.

    Radovi za Paviljon na određeni način zatvaraju pojedine priče kojima se umjetnik posljednjih godina bavi, ali i tvore jedan novi i zatvoreni svijet koji nosi svoju zasebnu i vrlo slojevitu priču. Slojevita je u svojem promišljanju, pripremi, metodologiji rada, povijesnim i suvremenim referencama, ali i finalnom produktu za koji nisu dostatne jednostavne i poprilično jednoznačne riječi kao što su: izložba, instalacija ili performans. Kao i u nekim prijašnjim radovima, i ovdje umjetnik ulazi u dijalog s jednim od ključnih radova u povijesti umjetnosti, zahtjevnim radom flamanskog majstora Hyeronimusa Boscha poznatog pod imenom Vrt zemaljskih naslada (oko 1500. g.). Ovaj je triptih zbog svoje složenosti izazvao brojne teoretičare koji se još uvijek ne slažu u tome što je trebala biti glavna poruka triptih: moralno i didaktičko upozorenje ili vrlo detaljno uprizorenje ljudskih kušnji?

    Silvio Vujičić prisvaja pojedine elemente, no u njihovu slaganju u novu cjelinu unutar Francuskog paviljona apsolutno je sigurno da ne postoji moralna i didaktička želja autora. On ih izdvaja i, kroz sebi svojstvene metode rada, pretvara u nove. Njihovo značenje i simbolika transformirana je i dekodirana u potpuno novi kod i sustav, ali njegovo čitanje ovisi o znanju i polazišnoj točki gledatelja. I dok Bosch u svojem radu želi udovoljiti učenom naručitelju te brojnim detaljima pokušava pridobiti pozornost, moguće i educirati gledatelja, Vujičića u njegovom radu to nimalo ne interesira. Njegov sustav funkcionira na više razina, a koliko njih ćete prepoznati ovisi samo o vama, vašem znanju, vašoj želji i zainteresiranosti i dubini s kojom želite/možete ući u priču.

    Silvio Vujičić diplomirao je na Akademiji likovnih umjetnosti i na Tekstilno-tehnološkom fakultetu u Zagrebu. Na internacionalnoj umjetničkoj sceni poznat je po interdisciplinarnim projektima, a njegovi radovi uvijek su slojevita i promišljena situacija u kojoj koristi rezultate svojih istraživanja te ih postavlja u širi umjetnički i društveni kontekst.

    Kustosica: Marta Kiš
    Stručni suradnici: Stipica Tomić i Ivona Jasprica
    Asistenti produkcije: Deni Horvatić i Marta Tokić
    Grafički dizajn: Mladen Donadini
    Produkcija: Kultura promjene, Studentski centar u Zagrebu
    Projekt sufinanciraju: Ministarstvo kulture Republike Hrvatske i Grad Zagreb
    Sponzori: Regeneracija Zabok

  • Vanda Jurković: Tamo gdje se sijeku paralelne linije

    004n obr

    Vanda Jurković izlaže u Regaleriji, galeriji tvornice Regeneracija Zabok, Prilaz dr. Franje Tuđmana 15

    Otvorenje u srijedu, 21. listopada 2015. godine, u 18 sati.

    Izložba pod nazivom “Tamo gdje se sijeku paralelne linije” donosi kiparske forme, reljefe od papira, izrađene tehnikom papier – mache.

    005v obr

    045v obr

  • Predstavljena zbirka poezije Dunje Kalilić: More mi je posudilo / El mar me lo ha prestado

    IMG 0767

    U utorak 13. listopada u Splitu je u Pinakoteci Gospe od Zdravlja predstavljena nova zbirka poezije autorice Dunje Kalilić. Zbirka je to tiskana dvojezično, na hrvatskom i španjolskom jeziku pod nazivom More mi je posudilo /El mar me lo ha prestado, u nakladi Academiae Linguae, Split, a prevoditeljica je Ana Rušinović, prof. španjolskog i hrvatskog jezika. Stihove na hrvatskom čitale su prevoditeljica i autorica, a one na španjolskom prof. Zaloa Sánchez Varela. Ugodno iznenađenje publici priredila je prevoditeljica AnaRušinović, koja je uz gitaru otpjevala nekoliko španjolskih pjesama, a u svom osvrtu o knjizi je rekla:

    “Zbirku poezije More mi je posudilo doživjela sam kao odu moru i ljepoti čiji suptilni i tajanstveni tonovi, budući da je inspiracija zbirci misterij zvan more, te istančano i slojevito nizanje slika u kojima prevladava modra boja mora i nostalgije ono što prožima svaku pjesmu. Tko je više no more zaslužio da mu se pjeva s toliko ljubavi i predanosti? Kažem tko, jer more je u ovim pjesmama živi organizam, ono priča najljepše priče, ono je naše kolektivno sjećanje. Dok pjeva o moru Dunja pjeva i o sebi, jer su more i ona isprepleteni, ona se rasplinje u moru, a more se utapa u njoj. More je njezin najbolji prijatelj, suputnik, sjećanje i zaborav, tuga i smijeh. Ne pjeva ona o bilo kojem moru, ona pjeva o ovom našem moru, o ovom što nam kuca na prozore za dobro jutro, o ovom koje nas sluša dok na rivi čakulajući ispijamo kavu, o ovom što je othranilo naše djedove i pradjedove, o ovom našem moru koje ne znamo dovoljno cijeniti, za koje se ne znamo izboriti, a koje se uvijek borilo za nas.(…)

    Pjesme su pisane slobodnim stihom, dakle u potpunoj slobodi ekspresije osjećaja, na koje čitatelj ne može ostati imun. Riječi se lako prevode, ali ono najteže je prenijeti taj isti osjećaj, naslikati tu istu sliku, dočarati te iste zvukove i tonove iz njenih pjesama. Kao što se kaže, da bi nešto preveli prvo moramo shvatiti što je pjesnik htio reći, a u slučaju Dunjine poezije to nije bio nikakav problem, ona pogađa ravno u srž čuvstva. Sam naslov zbirke More mi je posudilo nas tjera da se zapitamo što to more posuđuje i da sa znatiželjom okrenemo prve stranice zbirke. Odmičući se od mora Dunjine pjesme poprimaju sve veću težinu kao antitezu fluidnosti mora, onu povezanu sa zemljom i zemaljskim mukama gdje je sve olovnije, ozbiljnije, bolnije, krvavije, gdje smo izgubljeni i moramo birati pravi put, gdje često dižemo pogled u nebo i kao Dunja u olakšanju uzvikujemo Gloria in excelsis Deo. Neke od pjesama su prožete samoćom, pa se i u njima bez spomena mora osjeća njegovo odsustvo, kao da nam pjesnikinja želi poručiti koliko je nepotpuna bez mora, nemirna i kako sve zemaljske boje, smeđa boja lišća koje gazi, crvena boja žerave koja joj obasjava lice i zelena boja prirode nisu i ne mogu zamijeniti modrinu mora.To odsustvo modrih dubina pokušava zamijeniti srebrnim odsjajem mjesečine u sljedećem dijelu zbirke naslovljenom U noći mjesečine. Blizina mora se u ovim pjesmama naslućuje ili ga ona koristi kako orijentir, kao svjetionik na nepreglednom putu zvanom život. Nakon što je „isplela čipku mora punu” Dunja se pita je li ona mjesečina. U noći mjesečine kada se ne vidi više „modro srebro bonace” vlada noć, u današnjici je izgubljena, a sutra je neizvjesno. Pita se ona „živi li sutra negdje tamo” i kao da se nalazi u nekom bezizlaznom vakuumu, gdje ponekad kao tračak nade na nju padne odsjaj mjesečine s mora. Ta dalekost mora koje je „negdje tamo u daljini smo sebe popilo tražeći svoju bol” nas uvodi u sljedeći dio zbirke naslovljen Vezana. Nameće nam se pitanje samo od sebe: Za koga ili što je pjesnikinja vezana? Ona nam prvim stihovima odmah odgovara, vezana je za zemlju iako bi moru htjela uteći. Dunja nastavlja svoju potragu za bonacom mora, u vjenčanici ljubavi traži ona more teškim koracima gazeći po glibu „sa znamenom za doček”. Kad ne pjeva o moru i stihovi joj teže naviru pa se u pjesmi Kitim se pjesnikinja „tuđom pjesmom kiti” jer se njena „u zadnji stih zagropala”. Ipak, iako je more njena vječna žudnja zemlja je vraća u djetinjstvo kada je zemaljski glib u koji joj sada noge upadaju bio lagan, prozračan i oslobađajući poput mora. Na teškim putima života nije uvijek bila sama, netko joj je pružio ruku i zajedno su „bdili do jutra”. U besanim noćima dok je „prepuna mraka” bdila, našla se „ruka puna sna na koži” njenoj. Nižu se slike divljine gradske noći koje um stvara u nedostatku sna, zvukovi noći i spodobe u kasnim satima izlaze na vidjelo. U bdijenju i nesanici pjesnikinja ne prestaje sanjati. Nastavlja ona svoje putovanje i sljedeće pjesme naslovljava Iznova. Život kao vlak neumoljivo hita naprijed na putu koji možda mi sami nismo izabrali, prilijepljen za tračnice kao da mu je smjer umjesto nas izabran i predodređen. „Kap po kap sva žedna od zemlje” približava se Dunja kraju u pjesmama pod naslovom Mogla sam biti. Vlak ju je odveo predaleko i sada ona gleda unatrag na život i životne propuste, ali i na prozračna ljubavna sjećanja iz mladosti. U odlasku, u zalasku dana, u sutonu Dunja Bogu zahvaljuje uzvikom Deo gratias!”

    Prozaistica i pjesnikinja Dunja Kalilić do sada je objavila više od dvadeset knjiga u raznim književnim žanrovima (romani, pripovijetke, pjesme, kratke priče, bajke, humoreske…). Članica je Društva hrvatskih književnika. Živi u Splitu.

    More mi je posudilo

    More mi je boju svoju posudilo
    da jutro obojim
    i valove mi je svoje posudilo
    da kožu od sinoćnjeg pepela operem
    i od bijelih kruna narukvice sebi nacrtam
    na obje ruke

    Ćutim bonacu
    sve mi je kao sveto ulje
    s neba po meni konfeti padaju

    vlasi mi u sreći lete
    iz oblaka cvijeće i sipi
    oko usta smijeh mi se zavrtio
    ne mogu biti sretnija
    grehota bi bila da se probudim

     

  • Najava – Veliki Dmitrij Kitajenko i u novoj sezoni sa Zagrebačkom filharmonijom

    Koncertna sezona Zagrebačke filharmonije započinje dvama udarnim koncertima u kojima dirigentsko vodstvo orkestra preuzima veliki maestro Dmitrij Kitajenko

    Mo. Dmitrij KitajenkoMaestro Kitajenko u petak, 16. i u subotu, 17. listopada nastupa u filharmonijskom Crvenom te Bijelom ciklusu dok će solistički dio koncerta pripasti mladoj i talentiranoj pijanistici Yeol Eum Son

    Gradonačelnik Grada Zagreba, Milan Bandić, na koncertu u petak uručit će maestru Kitajenku Medalju Grada Zagreba slijedom maestrovih zasluga kao umjetničkog savjetnika Zagrebačke filharmonije i njegova cjelokupnog doprinosa zahvaljujući kojem je orkestar obilježen novim umjetničkim poletom, zapaženim glazbenim postignućima te velikim koncertnim projektima u Hrvatskoj i inozemstvu.

    Ravnatelj Zagrebačke filharmonije Mirko Boch, u ime orkestra maestru Kitajenku uručit će zlatni medaljon s likom Lovre von Matačića kao najviše odlikovanje orkestra dirigentu s kojim njeguju dugogodišnju uspješnu suradnju na najvišoj umjetničkoj razini.

    YEOL EUM SON pijanisticaPosjetitelji će uživati u djelima najvećih – Wolfganga Amadeusa Mozarta i Gustava Mahlera. Dva koncerta, dva izvrsna glazbena događanja u hramu glazbe,u petak i u subotu – za sve ljubitelje virtuoznih Mozartovih pijanističkih koncerata ili pak esencije glazbe iz pera Gustava Mahlera. Ne propustite glazbeni vikend uz Zagrebačku filharmoniju!

  • Hvarsko pučko kazalište u Parizu

    U srijedu, 14. listopada, Hvarsko pučko kazalište putuje u Pariz gdje će upriličiti tri izvedbe svoje kultne predstave „Prikazanje života svetog Lovrinca Mučenika” nepoznatog autora, koju je na scenu daleke 1970. godine u vlastitoj obradi postavio redatelj Marin Carić

      HVARANI igraju Prikazanje sv. Lovrinca

    Prikazanje je do sada doživjelo blizu 250 izvedbi u zemlji i inozemstvu te dobilo niz nagrada i priznanja, što je hvarskom amaterima, koje vodi i u predstavi od početka igra prof. Milan Lakoš, priskrbila naziv jedne od najuspješnijih pučkih kazališta u Hrvatskoj. Štoviše, nakon zagrebačke predstave „Stilske vježbe” Raymonda Quenaua, ovo prikazanje smatra najdugovječnijom kazališnom predstavom na prostoru hrvatskog glumišta.

    U ulogama ovog martirija, koji se prema zapisu iz 15. stoljeća (ali je predstava, po mišljenju kazališnih povjesničara, starija bar još dva stoljeća) igrao pred crkvom na gradskom trgu, kroz četiri i po desetljeća mijenjala su se razna lica, neki su već i pokojni, među ostalima i redatelj Marin Carić, koji je prije profesionalne karijere prve kazališne korake počeo u rodnom Hvaru i s ovom ekipom postavio na scenu desetak vrlo cijenjenih predstava, osobito onih iz hvarske baštine.

    Hvarani će u „gradu svjetlosti” na Seini predstavu odigrati za naše zemljake i zainteresirane Francuze u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Fracuskoj i u crkvi Saint Cyrille et Methode te, za studente kroatistike, na znamenitom sveučilištu Sorbona. Inače, vrijedi spomenuti da Hvarani s ovom predstavom, koja se inače igra pred oltarima crkava, svake jeseni gostuju u inozemstvu pa su tako osim na prostoru bivše države prikazanje odigrali, između ostalog, u Španjolskoj, Italiji, Austriji, Mađarskoj, Rumunjskoj, Češkoj, Slovačkoj, Južnoj Americi (Brazil, Urugvaj i Argentina) i drugdje, a planiraju je i ubuduće prikzivati u Hrvatskoj i u svijetu za naše sunarodnjake. J.F.

      Hvarani u Pragu Prosper Milicic kao papa Sisto i Marino Milicic kao sv Lovrinac