Upoznajte pjesnike – JURIJ LISENKO (Ukrajina)

JURIJ LISENKO (JURKO POZAJK) ANDERGRAUND POEZIJA

Piše: Božidar Proročić

Jurij Lisenko rodio se 9. svibnja 1958. godine u Kijivu, Ukrajina (ukr: Юрій Лисенко) 1980. završio je slavistiku (ukrajinski, hrvatski i srpski jezici) na kijivskom Univerzitetu ,,Taras Ševčenko”. Od 1980. do 1997. godine predavao je ukrajinski jezik i stilistiku, kao i tadašnji srpskohrvatski na fakultetu novinarstva Univerziteta u Kijivu. Obranio disertaciju, objavio više od 20 znanstvenih radova iz filologije. 1998. prešao je u diplomaciju, radio je u veleposlanstvu Ukrajine u Zagrebu (1998 – 2002 i 2013 – 2017) i u Beogradu (2004. – 2008.). Od 2008. do 2010. bio je speech-writer predsjednika Ukrajine Viktora Juščenka. Od 2017. radi u Kijivu u Ministarstvu vanjskih poslova.

U Ukrajini je poznat kao pjesnik, piše pod umjetničkim imenom Jurko Pozajak. Zajedno s Viktorom Nedostupom i Semenom Libonjem formirao je 1988. pjesničku skupinu ,,Propala gramota” koja je u doba kraha komunizma i nacionalnog preporoda postala dosta popularna zbog smijelih humoristički obojenih tekstova. Objavili su zajedničku zbirku ,,Propala gramota”. Kasnije četiri puta je izašla vlastita zbirka Jurka Pozajaka ,,Remegdjela” (1997., 2004., 2013., 2017.). Zajedno s Tanjom Donij sastavio je ,,Antologiju alternativne ukrajinske poezije 80.-90. godina”.

Kad je prvi put stupio na dužnost u Zagrebu počeo je pisati pjesmice za djecu na hrvatskom, u tu igru je uvukao i tada osmogodišnju kćer Dariju. U rezultatu se 2002. godine pojavilo prvo izdanje zajedničke knjige pjesama ,,Ide svašta”. Drugo prošireno izdanje je objavljeno 2014. godine u izdavačkoj kući „Edicije Božićević“. U 2019. godini treba biti štampana njihova knjiga „Strašna šuma“ (izašla iz štampe prije par dana) u koju su uključene nove i stare pjesme.

Jurko Pozajak je objavio nekoliko prevoda s hrvatskog (roman Sime Mraovića „Konstantin Bogobojazni“ i zbirka „Hrvatski pjesnički huligani“), s engleskog (poema Lewisa Carrolla ,,Lov na Snarka” i bajke Beatrix Potter) i s francuskog (Raymond Queneau „Sto hiljada milijardi pjesama” i zajedno s Jaroslavom Kovaljem ,,Stilske vježbe” istog pisca). Neke pjesme Jurka Pozajaka su prevedene na engleski, hrvatski, srpski, poljski, mađarski, švedski jezik a i uskoro na crnogorski jezik.

Ukrajinska andergraund ili neoficijelna poezija širem čitalačkom krugu u Crnoj Gori gotovo je sasvim nepoznata, i pored toga što tu vrstu poeziji pišu neki od najvećih svjetskih književnika poput jednog Josifa Brodskog. Kroz andergraund poeziju Jurija Lisenka se pokazalo da pritisci države i instrumenata cenzure kada se pojavila ,,Propala gramota” (humoristički obojenih tekstova i sama skupuna 1988. god. još uvjek u vrijeme jedinstvenog SSR-a) ne mogu da uguše i odvrate stvaraoce od bavljenja književnošću i umjetnošću već mogu da pospješe razvoj sasvim novog književnog svijeta i poetike koje imaju, odnosno koje su imale malo veze sa oficijelnom književnošću a u svojim najboljim izdanjima predstavljaju jedan od oblika novije ukrajinske književnosti. Jurij Lisenko ukrajinski andergraund pjesnik, je čudesna i neobična književna pojava, izuzetna i blistava poetska ličnost.Biografija pjesnika sadrži sve karakteristične osobine sovjetske epohe (u kojoj je Ukrajina bila gušena): represije, cenzuru. To zajedno nije zaustavilo blistavi umjetnički život. Jurij Lisenko je pjesnik koji živi i stvara izvan vremena i prostranstva, u svojevrsnom (ličnom svijetu slobode) sa vezama i istomišljenicima, andergraund pjesnicima.

Andergraund poezija je jedinstveno poetsko iskustvo Jurija Lisenka koje ce zauvjek promeniti nacin na koji doživljavate poeziju. To je svojevrsna poetska na momente i satirična poezija o zabludi, aluziji i iluziji. Oginalnost andergraund poezije Lisenka podsjeća nas na Alisu u zemlji čuda koju je preradio Franc Kafka, ili, mozda tacnije, na Proces koji je preradio Lewis Carrol. PoezijaJurija Lisenka je idejno i koncepcijski ponikla iz undergrounda i teži da u njemu ostane, te je kao takva protiv prilagođavanja i podilaženja državnim, političkim i kulturno-obrazovnim institucijama koje nameću svoju disciplinu i pravila. Logično bi bilo pretpostaviti da se ovakav događaj (predstavljanje andergraund poezije) održava u nekom (ako ne podrumskom ono bar) zadimljenom klupskom prostoru uz zveket čaša, gdje duvanski dim štipa za oči a konferansije stalno utišava publiku, i gde prisutni ne moraju da izlaze napolje iz sale da bi sebi pribavili piće. Ovaj vid institucionalizovanog anderground , poezije Lisenka suštinski ostaje obojen autorovim ličnim aluzijama i metafizikom ali se mora prilagođavati novim uslovima.

Iz izmaglice brutalnih alkoholnih isparenja i socijalnog dna materijalne bijede, na ivici incidentnog putovanja na kraj noći Kijiva, izranja i prati nas dobro poznato lice Jurija Lisenka lice kultnog stvaraoca,( andergraund poezije) čiji duboki ožiljci na licu i duši svjedoče o jednom ,,najtežem od svih vremena“ (vremenu borbe za slobodu Ukrajine) i čiji šeretski osmjeh, uz praskavi zvuk uz čašu crnog vina, silnoj životnoj energiji i unutrašnjoj ravnoteži čovjeka ,,koji je previše znao” a uz to i nesebično piše. Juri Lisenko postao je ikona savremene andergraund poezijevijeka, unutar svijeta istinskih buntovnika, odmetnika i pisaca koji nisu pristajali ni na kakve unaprijed utvrđene šablone i tupa pravila i koji su svoje burne i beskompromisne živote velegradskih ulica u potpunosti pretočili u jedinstvenu andergraund poeziju svog lično doživljenog svijeta. Uprkos uspjehu njegovih ultimativnih anderground djela, Lisenko je počeo i zatvorio krug jednog jedinstvenog života i stvaralaštva kao neobični i veoma plodan pjesnik poezija je vremenom postala njegov način življenja, razmišljanja, kreacije i bolno brutalnog izraza. Poezija je postala njegova stvarnost , doživevjevši neke od trenutaka zbog kojih je vrijedelo ugledati ovaj naš nemilosrdni svet – svijet bez iskrene ljubavi, sadržaja, stava i idejje.

Njegov izraz je krajnje jednostavan, ogoljen, jezgrovit i neposredan, gotovo brutalan i ,,neizdrživo“ iskren; njegov stil napaja se sa izvorišta bitničkog bunta, underground šokantnosti i okretanja leđa licemjernom društvu zasnovanom na mrtvilu, bezidejnosti, lažima i materijalističkim ,,vrijednostima“… Jezik ulice, onaj sirovi ,,beat“ sa margina prebogatog i unezvijerenog društva izliva se iz nemilosrdnog pera majstora andergraund poezije ploveći u talasima svu nataloženu mediokritetsku, malograđansku, konformističku i krajnje zaglupljujuću stvarnost, zasnovanu na vlastitoj ,,duboko proživljenoj“ praznini, zlobi i gluposti… Jurij lisenko bio je gost 49 ..Ratkovićevih večeri poezije” Bijelo Polje (Crna Gora) kao i gost najstarije JU Narodna biblioteka i čitaonica ,,Njegoš” Cetinja tokom 2019 godine on je takođe jedan od najboljih reprerzenata Ukrajinske kulture i bogate pjesničke baštine svoje zemlje. Tom prilikom Jurij Lisenko je izjavio: ,,Na ukrajinskom pišem poeziju za odrasle, ali sam nakon više godina provedenih u Hrvatskoj počeo da stvaram i na hrvatskom jeziku i to poeziju za djecu, koju sam predstavio publici u Bijelom Polju”

Kako je istakao, počeo je da piše za vrijeme Perestrojke. ,,Počeo sam pisati u vremenu kada se sve lomilo, pripadao sam alternativnoj peoziji, okupljali smo se u pjesničke grupe, putovali, bili smo borci za slobodu, pisali smo ono što se nije smjelo pisati, i to uz ironiju, humor” tada je istakao Lisenko. On je između ostalog naveo da je zahvaljujći Ratkovićevim večerima poezije Bijelo Polje postalo poznato u cijelom svijetu, bar u pjesnjičkim krugovima.

KORISNI SAVJETI

Ako u avionu letiš

A avion tvoj pada

Uopće nije sramota

A da se usreš tada!

Ako ti se na glavu

Sruši betonski dom

Imo si sreće – to bješe zadnji

Peh u životu tvom!

Ak već u kovčegu jesi

Uživaj u čekanju mira

Život je dobra igrarija

Još će ti Mocart da svira!

Ako si bio strijeljan

Džaba se raduje tiran!

Trideset godina mine

Bićeš rehabilitiran!