U izdanju Biblioteke Most / The Bridge Društva hrvatskih književnika objelodanjena je dvojezična knjiga profesorice Mirjane Polić Bobić „Hrvatska / Španjoklska (Croacia / España), Povijesne i kulturne veze“ koja na više od 890 stranica govori o hrvatsko-španjolskim književnim, kartografski, putopisnim, glazbenim, slikarskim, i drugim kulturnim svezama od srednjovjekovlja do dana današnjih. U toj dugoj povijesti hrvatskih i španjolskih kulturnih sveza našlo se i ime hrvatskog književnika Tomislava Marijana Bilosnića, čiju knjigu pjesama „Tigar“ na inicijativu pjesnika Alfreda Péreza Alencarta objavljuje salamankeški nakladnik „Trilce“ u prijevodu Željke Lovrenčić.
U knjizi „Hrvatska / Španjoklska (Croacia / España), Povijesne i kulturne veze“ Posebice je obrađeno 16. i 17. stoljeće vrijeme veza između Dubrovačke Republike i Španjolske. Autorica knjige profesorice Mirjane Polić Bobić na njezinu predstavljanju u Zagrebu istaknula je bogatstvo građe izvrsnih i zanimljivih odnosa Hrvatske i Španjolske, kao rubnih točaka sredozemnoga bazena, napomenuvši kako je u knjizi izdvojila one teme koje su nju najviše intrigirale, s obzirom na to da knjiga nema enciklopedijskih aspiracija.
Današnje čitatelje zasebno interesira posljednje, peto poglavlje ove knjige koje predstavlja svojevrsnu kroniku bogatih veza između dviju zemalja i kultura u novom okviru, odnosno u zadnjih 25 godina otkako je Španjolska službeno priznala Republiku Hrvatsku. U tom kontekstu spominje se i vrlo često pojavljivanje imena Tomislava Marijana Bilosnića u španjolskim ( i hispanskim) književnim krugovima posljednjeg desetljeća.