Skip to content

HAIKU T. M. BILOSNIĆA NA MEĐUNARODNOJ MREŽI

Na svjetski poznatoj Međunarodnoj haiku mreži Akita na temu proljeća objavljen je haiku Tomislava Marijana Bilosnića, svjetski poznatog makoto majstora iz Zadra, o kojemu je i japanska televizija snimila film. Bilosnić je, inače, zastupljen u više svjetskih haiku antologija objavljenih u Japanu, Indiji, Americi, Francuskoj i Nizozemskoj.

Bilosnićev haiku: Prvi leptiri / zlatniji su od sunca. / Rano proljeće, za Međunarodnu haiku mrežu preuzet je iz monografskog izdanja „Nepokošeno nebo“ (1996-2007.), Antologije hrvatske poezije u redakciji Đurđe Vukelić Rožić, kao i pjesme drugih hrvatskih haiku pjesnika, kao što su  Dubravko Ivančan, Robert Bebek, Borivoj Bukva, Franko Bušić, Jadranka Brnčić i Zlata Bogović.

Bilosnićeva pjesma Prvi leptiri, objavljena je na japanskom i engleskom jeziku, tako što engleski jezik potpisuje poznata hrvatska i svjetska haiku pjesnikinja i prevoditeljica Đurđa Vukelić Rožić, dok je pjesme na japanski preveo Hidenori Hiruta.

Na japanskom i engleskom jeziku to izgleda ovako:

初蝶や太陽よりも黄金色

Hatsu chō ya taiyō yori mo ōgonshoku

First butterflies

even more golden than the Sun.

Early Spring.

Dragi prijatelju Katić,
haiku za Vas:

Sretan je čovjek:
sve što živi i raste
njegova je duša.