„Da je Ivan Meštrović živ svakako bi mu posvetio spomenik čovjeka na tigru“
Višejezični rumunjski časopis za književnost i umjetnost „Orizont literar contenporan“, koji izlazi u Bukureštu, svoj je uvodnik u posljednjem ovogodišnjem, ljetnom broju – godište XIV, broj 4(90) – posvetio životnom i umjetničkom jubileju hrvatskog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića. Uvodnik pod naslovom „Tigar u Bukureštu“ je objavljen na rumunjskom, španjolskom i francuskom jeziku, a potpisuje ga Daniel Dragomirescu, urednik časopisa, poznati rumunjski pjesnik i izdavač. Prevoditeljica teksta na francuski jezik je poznata francuska pjesnikinja Noëlle Arnoult, koja živi u Dijonu, dok je tekst na španjolski prevela Monica Dragomirescu.
Nazivajući Bilosnića „poetom vates“, Dragomirescu se sjeća susreta s Bilosnićem u Bukureštu, predstavljanja njegove zbirke „Tigar“ u knjižnici „Art Library“ u nazočnosti hrvatskog veleposlanika Davora Vidiša, posjeta Nacionalnoj knjižnici Rumunjske, ističući Bilosnićevu pjesničku retoriku kao i izvrsnu komunikaciju s bukureštanskom javnošću.
Dragomirescu se posebno osvrće na Bilosnićevu kultnu pjesničku zbirku „Tigar“ prevedenu na više jezika svijeta, ističući „pjesničke figure pune ekspresivnosti i jasno izrečene snage usklađene sa svemirom“, što je, po mišljenju ovog autora, Tomislava Marijana Bilosnića svrstalo u red značajnih suvremenih pjesnika, kako na nacionalnoj, tako i internacionalnoj razini.
Daniel Dragomirescu, ističući Bilosnićev pjesnički značaj, svoj tekst završava riječima „da je Ivan Meštrović živ svakako bi mu posvetio spomenik čovjeka na tigru“. Na kraju, valja reći i kako je časopis „Orizont literar contenporan“, u svojoj „Biblioteci Universalis“ prije dva mjeseca objavio i knjigu „Tigrul dintre copertele cărtii“ (Tigar među koricama knjige) posvećena jubileju Tomislava Marijana Bilosnića, u kojoj o njegovom djelu piše više književnika iz Amerike, Španjolske, Portorica, Venezuele, Meksika, Francuske i Rumunjske.