Tomislav Marijan Bilošnić
SALA YA MTAKATIFU FRANSISKO
Mungu atubariki, tuishi kwa amani
Ndege zimerithi dunia hii,
Na sisi tufanye urafiki na wanyama wote.
Mungu atubariki, tuishi kwa amani
na msalaba wenye mwili na nabawa
Kwa kifo yetu tuishe pamoja na viumbe viote vidogo.
Mtakatifu Fransisko, ule wakati utaanza
matembezi yako ubavuni wa mlima
wacha ndege waishi huko mlimani
waweze kupukapuka kiwanjani.
Hiyo ni radhi ya Mungu wetu:
Malaika na ndege wafungue madirisha
ya majani wote wapate mwanga kama
manyoya ya nyota.
Ningetaka wimbo uniamushe
kama mtirisho wa maji,
Ningetaka wimbo uniamushe kama moto unawakawaka
kwasababu ya kikumbatio ya mabawa yako
Tafadhali usinyamizishe ndege
hata wakati utusitusi, wakati kondoo zinafanya baa baa.
Mimi siwezi kukaa maficho kwenye majani
Nachukia sana ulimi umepakia kwa ua wa metali.
Tafadhali nipe ruhusa nikumbuke ndege mwibaji
anaotikisa kama neva inasikia wasiwasi.
Wacha nikumbuke kabisa hivyo tunalinda safu na mehanga moto
asikanyangwe na watu wengi watembezi.
Wacha dosari zangu zijulikane kama uamisho wa mnyoo na kipepeo.
Wacha watu wakumbuke mateso yangu kama upepo
unaolia kama punda.
Nilitazama ile barabara mlichukua wewe
mbwa mwitu na mwanakondoo,
nikaona samaki jasiri kama ndege,
nikaona punda na nyigu wanaovumilia pamoja,
nikaona wingu mweupe uliyobeba roho yetu binguni.
Kuna kitu kizuri kama hofu mbele ya chui?
Kuliko hadithi hii mwishoni wake
buibui atenda wavu kwa mwangaza
wa kipepeo kinarukaruka asubuhi?
Mungu atubariki, amani iwe duniani yetu
familia yetu isiwe na ukosefu
hata wadudu –
mafahali wamishe vichwa yumbayumba.
Mungu atubariki, amani duniani yetu
na yeye shorewanda asitupatie hata amani ndogo
wimbo wake uendelee mpaka sisi
wenye upweke – tusikie bweka wa umbwa.
Muwache samaki arithi dunia
muwache nyigu arithi dunia
na hata siafu
na hata nyenye.
hata farasi mwitu
hata nzi anarukaruka juu ya jeraha
wacha jogoo wanagoja mapambuziko dani ya banda
la kuku wawike kama kumbukumbu
Fransisko, mpenzi wangu mtakatifu, umetembea na kila kiumbe
ni wewe tu unaweza kuimba na kila kiumbe,
umeona maroho ya viumbe, maroho wao wako mbali sana,
mbali sana kama johari.
Wewe tu ndio unajua historia ya sauti ya kila mnyama wa mwitu
unajua hata ya sauti ya kila mnyama wa nyumbani.
Unajua jina la kila siafu anaepanda mti una tunda
dani ya uga yangu.
Niambie sasa, tafadhali, yeye ni mzuri kuliko mimi?
Nikicheza kama kipepeo
bila shaka siwezi kuona kiwavi ako kwa mtende wa kumbukumbu
ijapo aliningojea usiku mzima.
Nikitembea na farasi wanaenda kama vivuli
naangalia makwato pofu vile wanapiga vumbi.
Wakati nilikuwa nikizungumuza na wanakondoo
jua iliofurishua na siafu na nyenje ikaonyesha.
Hata viumbe ingine vimefika vile vile,
viumbe vizuri kama picha ya mtoto Kristo.
Nikiangaila dani ya baharini
Naona samaki zimefunika kina ya wakati
Nikiangalia juu kwa mbinguni
Naona ndege nyingi zimefunika jangwa ya maisha
Naona wadudu wamefunika pori ya maisha.
Fransisko, mpenzi wangu mtakatifu,
Nakuomba sana uonyeshe mkono wako
ufikie siri ya ufunguo wako.
Fungua roho yangu, ndio niweze
kuonyesa upendo, kwa kiumbe nitakutana
kwanza ndani ya vumbi,
hata kama ni kondoo wavivu wako barabarani.
Preveo: Lawrence Kiiru
Tomislav Marijan Bilosnić (was born in January 18th in 1947, at Zemunik, Zadar, Croatia) is a contemporary Croatian author, poet, feuilletonist, travels writer, critic, reporter, painter and a photographer. He attended the primary school at Zemunik, secondary technical school and the Faculty of Humanities in Zadar.
He is the author of more than seventy books of prose, poetry, critiques, feuilletons and travels, as well as of more than forty exhibitions in different techniques: monotypes, oil, pastel crayons, drawings and art photos. He is occupied with ecology, too; so he is the writer who attracts a special attention by the number of the published books and by the breadth of his art preoccupation as well as by his biography in a narrower sense. His work has been translated in Italian, Germanic, English, Turkish, Japanese, Albanian, Macedonian, Spanish, Polish, France, Russian, Romanian and in Slovenian. He is included in literary reviews, summaries, surveys, panoramas, anthologies, lexicons and school curriculum; he was the editor of some newspapers, magazines, editions and columns. He initiated and edited publications “Zoranić”, “Poster” and “Zadranka”, he was a redactor of artistic-scientific “The Review of Zadar”, weekly than daily “Zadar Newspaper” and its first manager, and a member of a redaction of the magazines “Ground”, weekly “The Blue Herald” and “Clear Days”, the first copy of the courier og the town of Nin “The City of Nin”. As a guest-editor he participated in editing of the children magazine “The Dandelion”. He was the editor in chief of the press service of International Festival of Children in Šibenik for years and of the poet edition “Matsuo Basho”. He was the editor in chief of the weekly “Zadarski Regional” and “List”.
He has been omnipresent in all the Croatian media (“Vjesnik” – The Herald, “Večernji list” – The Evening Newspaper, “Slobodna Dalmacija” – Free Dalmatia, “Novi list” – A New Newspaper, “Glas Istre” – The Voice of Istria, “Glas Slavonije” – The Voice of Slavonia, etc.), he is the author of the thousands of articles, comments, reports, observations and travels edited in the most of the Croatian newspapers, magazines and publications, as well as on the radio and TV. His TV-serial “The Adventures of the Sea Horse” was very popular.
He has travelled a great deal all around the world; he was a construction worker, an engineering technician, a waiter, a driver, an accountant, an administrative employee, a reporter, a marketing director and a superior independent business administrator. He was the manager of retail trade in the trade company “Zadranka”. He is been the one of the founder of the Zadar song contest “Festival of Zadar” and its first director; he was the president of the board of “Narodni list” (People Newspaper). In the Country War he was the commander of the Independent platoon of the artists (1991./92.). He is the member of the Society of the Croatian veterans of the Country War, the member of the Society of the Croatian Writers and its president of the Branch of Zadar, the member of the Society of the Croatian haiku poets, he is founded and led the Fine Arts Camp of Karin, he is the member of HADLU Zadar (Croatian Society of Fine Arts Zadar), he is the secretary of the Croatian-American humanitarian Children and Family Society, ex-president of the Lions Club Zadar, the president of the Society of 3000 Years of Zadar, he is the winner of the award of Coat of arms of the City of Zadar for his art and social actions.