Dragocjeno je znati ispisati osobnu tragediju na tako jednostavan, a dojmljiv način kao što je to pošlo za rukom švedskom autoru Tomu Malmquistu
U svakom trenutku još smo živi istodobno je tragična i pokajnička, meditativna i realistična, bolno precizna i mjestimice samoironična autobiografska proza, lišena svake patetike. Posveta je to vlastitoj patnji i boli, i snažna elegija ljubavi, stoga su roman i švedski i strani mediji s razlogom proglasili pravim remek-djelom.
Glavnog lika ovog romana, Toma Malmquista, susrećemo u bolnici, gdje je doveo svoju trudnu suprugu zbog simptoma nalik gripi. Međutim, ispostavi se da je Karinino stanje puno ozbiljnije i prijevremeni porod carskim rezom neizbježan je. Dok traga za više informacija kod rezerviranog bolničkog osoblja, na Tomova se leđa odjednom sruči život u svoj svojoj nepredvidljivosti…
„Izvanredno čitateljsko iskustvo, priča ne samo o tugovanju, već i o moći koju sadrži krhkost života.“
Vårt Land, Norveška
„Ne osjećam samo divljenje, već i očuđenje, prema Malmquistovu pristupu tuzi koji je lingvistički bogat i koji nikada ne pada u ustaljenu sliku o smrti, ljubavi i nedostajanju, on piše kroz smrt i ljubav – i to na sebi svojstven način. Proces pisanja duboko je osobna bitka, životna bitka.“
Kulturnytt, Švedska
“U svakom trenutku još smo živi jedno je od najboljih istodobno izranjavanih i poetičnih djela koja su napisana o beskrajnoj tuzi.“
Fokus, Švedska
„Vrijednost Malmquistove knjige upravo je u tome što donosi trag izvorne ljudske prisutnosti koja nije autorova, ali koju je on pažljivo sačuvao.“
The Guardian, UK
Tom Malmquist (Švedska, 1978.), švedski je pjesnik i romanopisac, i bivši igrač hokeja na ledu. Nakon što je objavio dvije iznimno uspješne pjesničke zbirke, 2015. je godine objavio i svoj prvi roman U svakom trenutku još smo živi, autobiografsku, gotovo ispovjednu prozu koju je kritika pohvalila kao „bijesno remek-djelo“. Za roman je ovjenčan prestižnim švedskim književnim nagradama, poput „Dagens Nyheter Culture Prize“i „The Karin Boye Literary Prize“, a ušao je i u uži izbor za nagradu „Nordic Council’s Literature Prize“. Živi i radi u Švedskoj.
Nakladnik: Hena com
Urednica: Nermina Husković
Preveo sa švedskog Mišo Grundler
Godina izdanja: prosinac 2020.
ISBN: 978-953-259-311-2
Broj stranica: 240
Marina Đarmati