Ines Strenja Linić, pazite ovo, prijetila prijavom građaninu koji šalje emal poruke. Citat: ‘Skinite me s mailing liste inače ću vas morati prijaviti’. I to, pazite ironije, onim istim građanima koji su potrošili sate i sate na promociju tog istog MOST-nl kao nesalomljivih boraca za opće dobro i zaštitnika naroda?
Ne mogu, kao po tko zna koji put, ne otvoriti svoje pjesničko srce (ne samo umjetnicima nego svim ljudima dobre volje). Jer i voljeni Bog nas mudro uči – otvori vrata svog srca i evo Me…
Zaista ne bih bio pošten prema samom sebi kada ne bih priznao, da nije lako biti političar, mislim častan, pošten i ponizan, a da se ne govori premijer u Hrvatskoj. Zašto? Nažalost, toliko ima neodgovornosti, dvoličnosti, licemjernosti, pokvarenosti, bahatosti, pohlepe u hrvatskih političara (i onih na poziciji i u opoziciji) da je to prosto neshvatljivo zdravom razumu. Kao da se nalaziš u nekom akcijskom krim. Filmu (fiction).
Evo primjer, opozicija (MOST-nl) godinama se prikazuje javnosti kao spasitelji demokracije da bi istovremeno njihova zastupnica (Ines Strenja Linić) pazite ovo, prijetila prijavom građaninu koji šalju emal poruke, citat: ‘Skinite me s mailing liste inače ću vas morati prijaviti’. (Tako pokazuje forwardirani email.) I to, pazite ironije, onim istim građanima koji su potrošili sate i sate na promociju tog istog MOST-nl kao nesalomljivih boraca za opće dobro i zaštitnika naroda?
Zar je zabranjeno slobodoumnim mislećim ljudima pisati i slati poruke na koji način oni vide da bi se institucije morale boriti protiv zala modernog društva – licemjerstva, farizejstva, korupcije i nepotizma, i zar je moguće da za takve poruke dobiješ prijetnju od narodnog zastupnika u demokratskom društvu?
Nažalost, takav političar, nije svjestan svojeg neznanja i bahatosti, u suprotnome bi znala da su saborski zastupnici javne, a ne PRIVATNE osobe, i da u njihov opis posla ide da na službeni email, javno dostupan javnosti, primaju poruke (bilo javne bilo anonimne pod pseudonimom) od građana i na njih kulturno odgovaraju. Uostalom i plaćeni su od tih istih građana – porezni obveznici (a ne samo birači) su njihove poslovođe.
Zamislite tako nešto u Americi (U.S.A.)? Pa to je nemoguće… odgovorno tvrdim, NEMOGUĆE! Zašto? Jer takav političar više nikada ne bi dobio niti glasa od obitelji, a kamo li od javnosti. Takav političar/političarka ne bi više mogao zastupati niti samog sebe, a kamo li birače. Američki senatori i kongresmeni (I republikanci i demokrati) birače i općenito građane potiču da im pišu, bilo kritički, bilo pozitivno. Naravno, bez prijetnji i primitivnih uvreda, govoreći da bez sinergije sa svojim građanima ne mogu stvarati bolje društvo. Pa tako ćete, često dobiti od senatora ili kongresmena email poruke (web stranice) s porukom što je taj senator ili kongresmen napravio do sada za zdravstvo, znanost, obrazovanje, ekonomiju, zaštitu okoliša – poticanju subvencijama obnovljivih izvora energije, socijalnu politiku, o regulaciji izbornih donacija, (jer u Americi ne postoji mogućnost, kao u Hrvatskoj, da se iz proračuna plaćaju izborne kampanje, nego iz donacija ili vlastita džepa, a što je i najpoštenije, samo treba dobra regulacija i kontrola), za ratne veterane itd. Ukratko, što je napravio da zajednica bude bolje mjesto za život.
Evo vam jedan primjer – poruka koju sam primio od US senatora M. J. Testera, a da ne spominjem senatora Texasa Johna Cornyna, koji ne cirkularno, nego osobno napiše i po dvije kartice rezime svog rada dokazujući tako da nije samo ponizan, nego kulturan i nadasve marljiv i sposoban političar.
Us senator for Montana Jon Tester (samo dio pisma o kontroli izbornih donacija):
“Today’s anniversary of the Citizens United decision reminds us just how much influence money has had in our politics over the last decade, and how much more work we have to do in the fight against dark money.
As the founder and Chairman of the Senate Transparency Caucus, I’m keeping up my fight to shine more light on our campaign finance system and get special interests out of our elections by:
Making the activity of wealthy donors available to the public:
- My DISCLOSE Act increases transparency in elections by forcing organizations that participate in political activity to disclose their donors who give more than $10,000 in an election cycle.
Bringing dark money out of the shadows:
- My Spotlight Act overturns a decision made by the U.S. Department of Treasury to allow certain non-profits to hide their big money donors, shining more light on who is giving and what they’re giving to.
Stating the obvious, and setting it in stone:
- My Corporations Aren’t People constitutional amendment sets the obvious in stone: corporations do not have the same rights to donate to campaigns as a rancher from Sidney, a nurse from Kalispell, or a school teacher from Anaconda. This amendment prevents corporations from giving unchecked amounts of cash to political campaigns. My work to reform campaign finance by fighting special interests and corporate influence has earned me top marks from End Citizens United and the Sunlight Foundation – but I’m not in it for the praise. I’m in it because we’ve got to give our campaign finance system back to Montanans, and all Americans.
“Because our democracy is not for sale.”
A hrvatski zastupnici? Mislite da šalju svojim građanima što su i što namjeravaju napraviti kao saborski zastupnik za opće dobro? Ne! Napravite anketu. Pitajte oko sebe ljude jesu li kada dobili pristojan odgovor ili samo arogantno ignoriranje (‘dobro je dok ne biju’, reći će skeptik), ali ima se vremena za novinare – slava je slast kao i vlast.
Kako i prije napisah puno puta u svojim kolumnama, niti meni niti vama nisu najveći neprijatelji oni tamo prijeko s druge strane, nego onaj u nama – jer čovijek od pamtivijeka vodi borbu u sebi s dva Ja – dobrim i lošim. Od jačine duha ovisi koja strana će pobijediti – dobro ili zlo. Imao sam ja svoje padove i uspone, i ne jednom priznao samom sebi (što je najvažnije za izlječenje duha) da sam napravio toliko grijeha da bih grijehom mogao popločiti put do pakla, i samo duši (a Bog je duša) mogu zahvaliti izlječenje i prosvjetljenje.
Ovo je jako poučna poruka političarima, raznoraznim bandićima, zaslijepljenima pohlepom za vlašću i novcem – ono što je za ovisnika droga to je za političara vlast.
Stoga se, kao pjesnik, držim svoje životne formule – niti po koju cijenu ne prodati dušu. Nema tih stepenica koji te mogu izvesti iz pakla ako si ostao bez duše. Kad mislim da sam zalutao na stazi snova… kad pomislim da sam u slobodnom padu, a padobrana nigdje… kad osjetim da gubim bitku s onim lošim Ja u sebi, tako mi duše, u ljubavi pronađem spas. Možeš voljeti na više načina – ženu svog srca ljubiš svim srcem, poeziju voliš kao svoju dušu, umjetnost, Prirodu kao samog sebe, životinje kao prijatelja, potrebite ljude kao braću u nevolji, djecu iz sirotišta kao izgubljeno dijete…
Dragi prijatelji na stazi snova, često puta zalutah u gustoj šumi kušnji i ponizno priznajem da nije bilo ljubavi nikada ne bih vidio svjetlosti, koja me izvela iz tame. Jer život bez ljubavi je isto što i svjetiljka bez ulja. Ljubav jača dušu, a bez duše nema svih onih plemenitih osjećaja koje nas čine sretnim ljudskim bićem. I nema tog novca i slave zbog kojih bih izdao svoje osjećaje.
Da parafraziram (parafraziranje je preoblikovanje citata) US senatora Testera: ‘Zato jer moja duša nije na prodaju’.
Walter William Safar
My Friend – Poem by Walter W. Safar
In a dreamlit night, I looked at a star
Like a bird without a flock.
I do not want to call solitude
What it is,
Because there are other flockless birds
Somewhere in the distance.
Yes, my friend,
We do not have to see each other
To know each other,
Because you cannot see solitude,
Yet you still know it;
When solitude wants you,
Look upon a star
And you will know that you are not alone,
Because many a gaze is friendly with the star;
When you pass a flower,
Know that it is your friend too,
Because you did not thread upon it.
When you see a bird in a cage,
Let it loose,
Because it sings its most beautiful song
When it’s free;
Yes, my friend,
Friendship is like freedom,
Boundless and limitless,
Like space in human thoughts;
When a raindrop falls on your palm,
Know that it fell on the palms on many
Like a young friend;
When sorrow comes knocking at your door,
Speaking of the world’s injustice,
Know that you are not alone,
Because my heart beats
Just like yours;
When the wind whispers to you
About its thousand years of wandering
And loneliness,
Know that you are not alone,
Because it whispers to me too.
Yes, my distant friend,
Solitude is not ugly
If it isn’t forced upon you,
Just like friendship
Isn’t friendship
If it is forced upon you.
Wonderful is the friendship
Linked by spontaneity
Like a bird’s link to freedom;
Wonderful is the friendship
Linked by space
And nature;
Yes, my distant friend,
We do not have to see each other
To know each other,
Because if we do not meet during our lives,
Our souls will doubtlessly
Meet in the white heavenly fields.
Walter W. Safar