U Gradskoj knjižnici Lepoglava, u organizaciji Međunarodnog kluba prijatelja, u četvrtak 15. studenoga 2012. godine:
Predstavljanje svoje već svjetski poznate zbirke pjesama Tigar prevedene na engleski, njemački, talijanski, makedonski, albanski i romski jezik u Gradskoj knjižnici u Lepoglavi, u četvrtak 15. studenoga 2012. godine, Tomislav Marijan Bilosnić započeo je svojom poemom Krik, pozivajući nazočne na bdijenje uoči konačne presude hrvatskim generalima Gotovini i Markaču u Hagu
Tigar Tomislava Marijana Bilosnića umjetnički je vrhunac njegova dugogodišnjeg plodnog stvaralaštva. U 135 pjesma ove jedinstvene zbirke sažeto je sve ono najbitnije vezano uz poeziju ovog zadarskog književnika. Središnji lik, pojam i riječ ovog ciklusa je, naravno, tigar. Oko njega se stvara igra koja na svoj poetski način izražava svijet lirskog subjekta, stvarnost i nestvarnost koju nastanjuje. Tigar se nalazi posvuda: u utrobi zemlje, Marsa, Sunca, zvijezde, ali i ljuske oraha ili samog srca. Tigar sve vidi i sve zna: On vidi kroz nebo/On vidi kroz vodu. Tigar poznaje sve tajne/tigar poznaje sunce. Svijet i stvari mjere se po tigru, kao i sam subjekt, koji je s njim u svakom poetskom trenutku u posebnom interaktivnom odnosu.»
Uvodna foto: Vladimir Ivanuša, Tomislav Marijan Bilosnić, Alojz Gredelj i Marjan Pungartnik (snimio Ivan Vinovrski)

S predstavljanjaTigra u Lepoglavi (snimio Ivan Vinovrski)
Davor Šalat o Tigru
Tomislav Marijan Bilosnić: Tigar, 3000 godina za dar, 2004., Zadar
Ne možemo ovdje, dakako, ići u potankosti i iscrpnosti u tome koja sve značenja ima simbol tigra, ali se svakako nameću neka najvažnija koja su, ujedno, važna i za Bilosnićevo viđenje tigra. Općenito govoreći, u sasvim sažetoj panorami kroz razne mitologije i religije, možemo reći da tigar ima ambivalentno, solarno i lunarno značenje. Tvorac je i uništitelj. U borbi sa zmijom, predstavlja nebesku, solarnu moć, a u sukobu s lavom ili istočnim zmajem, lunaran je, ktoničan i zlotvoran. Tigar je simbol kraljevskog dostojanstva, snage, okrutnosti, a može biti i manifestacija majke zemlje. U astečkoj tradiciji predstavlja Sunce na zalasku i zemaljske moći. Kao gnjev, jedno je od tri nezrazumna stvorenja u kineskom budizmu, uz majmuna kao pohlepu i jelena kao ljubavnih jada. U egipatskoj je tradiciji atribut Seta u tifonskom vidu. A u grčkoj – tigrovi mogu zamijeniti leoparde koji vuku kola Dionisa/Baha. U hinduističkoj tigar je amblem kšatrija, kraljevske i ratničke kaste. Hinduistički bog Šiva, u svom činu uništavanja, prikazan je kako jaše na tigru i odjeven je u tigrovo krzno. U japanskoj tradiciji tigar simbolizira hrabrost i atribut je junačkih ratnika.
U kineskoj kulturi tigar je kralj svih životinja, kao što je to lav na Bliskom Istoku i Europi. Znak je monarhije, hrabrosti i srdžbe. Rijetki bijeli tigar je bog zapada u Kini. On je lovac i time simbol ratničke kaste. Tigar predstavlja fizičku snagu i aktivira unutarnju moć. Inače, diljem Azije tigar je moćan simbol i dugo je zastupljeno tetoviranje simbola tigra u Indiji, Burmi, Tajlandu, Kambodži, Idoneziji, Maleziji, Kini i Japanu. U Kini lik tigra na privjescima nosi se za obranu od zla. Tigrovi od kamena čuvari su i u kućama i vani. Ovdje tako valja spomenuti da se simbol tigra koristi i u totemističkome smislu, kao, dakle, plemenski totem čija snaga i duh prelaze na svakog člana plemena. Općenito gledajući, tigar se doživljava kao simbol moći i snage, ali i razaranja i nasilja. On se vezuje za moć, bijes, strast i senzulanost, lepotu, brzinu i okrutnost. Pojava tigra u snu signalizira novu snagu ili strast.
U književnoj pak tradiciji najutjecajniji je tigar u istoimenoj pjesmi Williama Blakea (prva strofa u prijevodu Luke Paljetka: „Tigre, tigre, plame jak/ Što sijevaš kroz šumski mrak,/ Koji vječni dlan, i kad,/ Stvori taj tvoj strašni sklad?“). U njoj ta životinja biva utjelovljenje kozomogenetskog misterija, vidljiv povod za pitanje o tome kakav je nevidljivi Stvoritelj tog tigrovskog „strašnog sklada“, odnosno istodobne divote i strahote. U dvadesetom stoljeću najutjecajniji je pak u bavljenju tigrom bio Jorge Luis Borges koji je, po uzoru na Blakea, u tigrovu krznu gonetao upisanu šifru njegova Stvoritelja, a u pjesmi Drugi tigar postulirao ga kao metaforu samog života koji se opire racionalnosti i imenovanju, a čak – u svojoj autentičnoj biti – izmiče i svakoj ipak reduktivnoj mitološkoj ili književnoj predodžbi o njemu.
Po mnogim signalima u samome tekstu zbirke Tigar posve je razvidno da je Bilosnić računao sa svim tim značenjima spomenute životinje. On ih nipošto nije negirao, već ih je personalizirao, nadogradio i detaljizirao. Bilosnićev tigar, dakle, na neki način u sebi sadrži sva spomenuta značenja, no on je ujedno i postavljen u dubinski odnos sa samom pjesmovnom sviješću pa i eksplicite sa samim autorom. Tigar ne samo da je prikazan kao pjesnikov alter ego, već i kao njegovo istinsko, autentično, duboko „ja“, zapravo kao njegovo „prvo“, a ne „drugo“ ja („Tigar je svaki osjećaj/ Tigar je svako osjetilo/ Tigar je svaka vrijednost/ on je moje ja“). Time i Bilosnićeva zbirka zadobiva, između ostalog, i karakter svojevrsnog duhovnog itinerera u kojemu se od punine bitka naslućene u djetinjstvu lirski subjekt odrastanjem udaljuje u umanjenu egzistenciju da bi životnom zrelošću došao do ponovnog zrenja bitka i puta prema posvemašnjem sjedinjenju s njim.
Tako je postavljena i početna dramaturgija knjige, prema, naime, već u Horacijevom djelu Ars poetica hvaljenom postupku in medias res, u sam trenutak kad se tigar (jedno od njegovih temeljnih značenja je i da je metonimija samoga bitka) vraća („Na početku Ulice Zadarskog mira/ pojavio se tigar“), kad lirski subjekt u suočenju sa samim bitkom počinje introspektivni proces platonovske anamneze, odnosno prisjećanja ideja („sve dok u trgovini kupujući piće/ nisam naletio na plišanog tigra/ On me vratio u počivalište djetinjstva/ zaboravljeno sunce javilo se iz njegovih šara/ Odmah sam znao da ću još jednom/ sve ponovno proživjeti u ljubavi“). U tome procesu osvještava se spomenuta životna putanja napuštenosti od bitka („Napustio je moju kuću… Sad kad sam ostao sam/ raskinuo je našu vezu/ krenuo je na dugi put/ Nebo zna da ga čekam/ da sam bez ikakve pomoći/ sam bez tigra“), njegova definitivnog vraćanja („Tigar se vratio, ljubav se moja vratila… vratio se tigar vječne radosti“) i subjektova sjedinjenja s njim, prikazanog kao čin plemenske inicijacije i prihvaćanje novog, proširenog identiteta („Skriven od svojih najmilijih/ idem po svoje tigrovsko ime … Završetak mog iskušenja/ povezanost je sa stvoriteljem svega živoga/ Sada sam onaj koji spašava/ kojeg nitko neće uhvatiti/ Novi sam ratnik/ novi čovjek tigar“). Takva životna putanja, spomenuti duhovni itenerer, zapravo se smještava u metafizičku, kozmološku i antropološku konstatnu izgubljenog raja, Platonove pećine, palosti svijeta koji čeka povratak bitka i njegovu spasiteljsku intervenciju. U takav opći eshatološki nacrt posve se uklapa i osobno duhovno napredovanje pa se u Bilosnićevome tigru skladno rimuju temeljna orijentalna i okcidentalna učenja o spasenju, primjerice, hinduistička učenja o stapanju atmana i brahmana (osobne duše i duše svijeta), budističke težnje k prosvjetljenju i mogućeg konotiranja tigra kao, u kršćanstvu, božanskoga spasitelja Isusa Krista. Izvan obzora takva itinerera nipošto nisu ni, u tigra projicirana, filozofsko-teološka umovanja o riječi i tišini koja ju nadilazi, o nespoznatljivosti transcendencije koju ni najsmjelija ljudska riječ, zamišljaj ni osjećaj zapravo ne mogu dohvatiti, o katafatičkome (pozitivnom) i apofatičkome (negativnom) putu do spoznanja bitka.
Tomislav Marijan Bilosnić, uistinu, kroz tigra, kad ga uzima i kao posve konkretnu životinju, govori i o bitku, o napokon životu samom. Pitanje je, međutim, koje sve atribute bitku i životu pridaje? Uz uobičajeni katalog svih božanskih svojstava (ljubav, dobrota, istina, sveprožimnost, svemoć, sveprisutnost, ljepota), Bilosnićev je tigar – kao ipak metonimija bitka – bitno obilježen vitalizmom, snagom, vatrom, svjetlošću, elementarnom prirodom. On je u autorovu viđenju, naprosto, živodajan, no sama narav tog života, kako sugerira Bilosnić, ne da se tako lako „uloviti“ u racionalne kategorije, u riječi koje svagda zaostaju za puninom, intenzitetom i prezentnošću događanja samog života. Zato našem pjesniku tigar nije samo metonimija bitka (s čijom su esencijalnošću nespojivi propasni fenomeni svijeta koji tone prema nebitku), već i svojevrstan instrument očitovanja života samog u svoj njegovoj raznolikosti i proturječnosti, upravo tigrovskoj istodobnosti divote i strahote, ljepote i okrutnosti, ljubavi i smrti.
Napokon, Bilosnićev tigar (to je i završni akord cijele zbirke Tigar) konotira svojevrsnu „divlju misao“, oslobođenu sputavajućeg racionaliteta, pravu radost i uživanje u elementarnome životnom obilju koje smo si bezbrojnim ljudskim konvencijama već gotovo posve zapriječili. Upravo iz te duboke potisnutosti u sve ispraznije civilizacijske surogate javlja se intenzivna žeđ pjesmovnog subjekta za tigrom, za iskonskim, prvobitnim, primitivnim životnim plesom u njemu („Kad ga najmanje očekujete/ kada ste ga već zaboravili/ tigar se javlja plešući/ plešući, bez i jedne riječi/ očekuje da ga primite/ da zaigrate prije nego vas onemoguće“). Dakako da se tu Bilosnić oslanja i na psihoanalitička učenja o podsvijesti koja može otvoriti put k iskonskom, na iskustva modernog slikarstva (Franz Marc, Paul Klee) s ekspresivnim, primitivnim i dječjim likovnim izrazom, na nikad iscrpljeno mitološko vraćanje u djetinjstvo čovječanstva, na povratak prirodi kao autentičnom proročištu života.
Možemo zaključiti da baš zato što je život – i vanjski i unutarnji – tako beskrajno raznolik, nesvodiv i proturječan, naš pjesnik semantički impostira tigra šire nego u svim zasebno uzetim značenjima koja smo prethodno spomenuli. Bilosnić zapravo stvara poetski svijet pantigrizma (dr. Živko Nižić u pogovoru knjizi za njega kaže da je „pantigrist“) u kojem se ide tako daleko da tigar u podizanju na drugu potenciju životnog intenziteta i dubine može čak nadmašiti i samoga sebe („Tigar dolazi s onu stranu sebe/ Tigar liježe na sjenu svoje ljubavi“) i svojim umnožavanjem omogućiti dodatno naviranje života („Kad bismo povećali broj tigrova/ mogli bismo udvostručiti umijeće ljubavi“). Upravo zato tigar u tome najširem, Bilosnićevom, značenju i nije mogao biti ispjevan tek jednom pjesmom ili čak ciklusom, već cjelovitom knjigom koja je u svojoj monotematičnosti s mnoštvom varijacija i morala imati mnoštvo pjesama, točno sto trideset pet, što svakako simbolizira puninu, obilje, raznovrsnost, cjelovitost, dakle, isto ono što i sam tigar.
Nakon što smo, dakle, izvidjeli opća i posebna (Bilosnićeva) značenjska polja tigra, ostaje nam, kako rekosmo na početku, vidjeti i poetičke izvode koje je takvo shvaćanje tigra prouzročilo na drugim razinama teksta. Afirmiranje vitalizma, oličenog u metafori tigra, svojevrsno stapanje subjekta i objekta pjevanja u, kako rekosmo, pantigrizmu, posljedovalo je i povišenom pjesmovnom intonacijom. Pantigrizam se, naime, mora upisati u tekst kako bi i tvarnost pisma postala takorekuć opipljiva duhovnost. U takvome urječivanju u zbirci Tigar pjesma se, svojim oblikovnim aspektima, gotovo spontano razvija iz prodahnutosti tigrovim duhom snage, energizma, novosti, intuitivnosti. Ona zapravo zadobiva karakter neprestanoga uprisutnjivanja, aktualiziranja toga duha, njegova ritualnog odražavanja i izražavanja, što tekst dovodi u blizinu religijske, mitske ili magijske izričajnosti. Takvom se ritualnošću nastoji što duže održavati gotovo obredna zajednica (to dakako ipak treba shvatiti prvenstveno u smislu književnoga, a ne religijskog ili magijskog događanja!) između autora, pantigrističkoga duha i čitatelja.
Svaki je novi stih i svaka nova pjesma zapravo nastojanje da se reaktualizira to zajedništvo pa se, kako bi se to postiglo, koriste i odgovarajući stilski postupci i retorička sredstva. Zbog takve motivacije Bilosnićeve pjesme imaju naglašeno repetativni i performativni karakter, one se nastoje „događati“ upravo u samom trenutku pisanja ili čitanja, i to pomoću neprestanih eksplikacija i tvrdnji o tigru koje zapravo imaju ambiciju odrješitog postuliranja nove, pjesničke stvarnosti, gotovo „diktature mašte“. U takvome diskursu pjesma u nekoj mjeri naliči drugim repetativnim, obrednim oblicima kao što su litanije, psalmi, zaklinjanja, mantranja, magijske formule, a u svojoj je pak mjestimičnoj konstativnosti bliska i starodrevnoj mudroslovnoj tradiciji. Mnoge su stoga stiske figure ponavljanja i paralelizama u ovim Bilosnićevim tekstovima („Tigar je izvor po sebi/ Tigar je cilj po sebi/ Tigar čini samoga sebe/ Tigar je svoj plod…“), a stanovita hipnotičnost – koju stvara ponavljanje i nabrajanje – postiže se i isključivo stihičkom, nestrofičkom kompozicijom pjesama koje tako djeluju kao ispisane u jednome dahu od prvoga do zadnjeg stiha.
No, autor svome tekstu priskrbljuje nedvojbeno obilježje pjesničkog događanja, estetskog čina, nadilazeći, dakako, kakvu izvanknjiževnu funkcionalizaciju. To su ipak pjesme o tigru, a ne njegov kult, koliko god ga Bilosnić radi estetskog efekta ipak nastojao fingirati. Prije bi se moglo reći da se tigrov energizam koristi u funkciji poetske izražajnosti i pojačavanju njegova intenziteta. Upravo zato je Bilosnić neobičnu privlačnost motiva tigra, njegovu egzotiku i slikovitost, iskoristio za metaforički, asocijativni, motivski vatromet, za pravo obilje poetske dimenzije, za maštu s nadrealnim natruhama koja nadilazi suhi racionalitet i probija se u svijet spoznajne, emotivne i izražajne punine („Bambusi zatvaraju klopku/ Tigar sunčanih očiju/ prolazi kroz čisti pijesak/ On ulazi ponovno među bambuse/ penjući se kroz zeleni sok/ uz gustoću bez težine“). Njegove pjesme u zbirci Tigar zapravo su povratak punokrvnoj poeziji bujne slikovitosti i elementarnih značenja, često hotimice pojednostavljene sintakse i temeljnih – mahom kozmičkih, prirodnih i životinjskih – simbola kako bi se razgrnule surogantne civilizacijske naslage i doprlo do izvornih kozmoloških i antropoloških uvida. Zato se Bilosnićeva pjesmovna svijest namjerno vraća jednostavnijem i izravnijem poetskom izričaju, oslobođenom cerebralnih prenemaganja, kako bi konstituirala lirski subjekt koji ponovno zadobiva jedinstvo s prirodom i cijelim kozmičkim ustrojem, koji se ponovno „prikopčava“ na strujanje samog autentičnog, primordijalnog života. Upravo taj lirski subjekt svojim sugestivnim, elementarnim, pojednostavljenim glasom ima snagu univerzalizirajućeg egzistencijalnog svjedočenja koje nadrasta neku posve osobnu sudbinu i biografiju, snagu estetske reminiscencije na vrijeme kad se je poezija još znala vratiti svome prvobitnom sinkretizmu.
Na kraju, zbirka pjesama Tomislava Marijana Bilosnića Tigar u svome na svim razinama knjigovne strukture, pjesmovne kompozicije i samoga teksta konzekventno provedenoga pantigrizma, odnosno duha koji gotovo ekstatički dovodi do ponovnoga sljubljivanja subjekta i objekta pisanja, zapravo znači određeni zaokret na aktualnoj hrvatskoj pjesničkoj sceni. Nakon, naime, prevlasti raznih inačica tekstualizma, intertekstualizma i medijski inspiriranih poetskih iskustava osamdesetih godina prošloga stoljeća te neoegzistencijalizma devedesetih, u dvijetisućitima hrvatska je poezija znatno raznovrsnija u spektru svojih nosivih poetika. Nema, dapače, više ni neke dominantne poetike koja bi se kao u prethodnim razdobljima nadređivala svima drugima i preskribirala neki način pisanja poezije ili pjesničku ideologiju kao vredniju i „napredniju“ od drugih. To je posljedovalo posvemašnjim rastvaranjem pjesničke scene na kojoj se zadnjih godina veća pozornost opravdano pridaje snazi, autentičnosti pojedine (auto)poetike, a ne njezinoj situiranosti u kakav naraštajni, časopisni ili na drugi način preskribirani vrijednosni kontekst. Zato je, kao u nekoj strukturalističkoj međuovisnosti i usustavljenosti, promjena dominante promijenila i čitav sustav pa su se u recepcijski i valorizacijski prednji plan probile i neke dulje vremena potisnute poetike i vrste poezija. To pogoduje i ponovnome osnaženju, odnosno reaktualizaciji poezija koje bi, prema razdiobi Cvjetka Milanje, pripadale sceni označenog, a prema Zvonimiru Mrkonjiću, iskustvu egzistencije i iskustvu prostora.

Bilosnić uručuje svoja izdanja ravnateljici Gradske knjižnice Lepoglava (snimio Ivan Vinovrski)
O pjesništvu Tomislava Marijana Bilosnića
LIRSKA ŠKRINJICA KUCANOG SREBRA*
O pjesničkom opusu Tomislava Marijana BilosnićaKada bi se govorilo o hrvatskoj poeziji posljednjih tridesetak godina, govorilo bi se o različitim pravcima, eksperimentima, iskustvima, i dakako časopisnim krugovima. Gotovo svaki se pjesnik odredio za jedan model svoga poetskog izričaja, u njemu se pronalazio, učinio poneki tematsko-motivski ili formalni pomak, ali uvijek ostao vezan uza svoj časopisa, ili svoju grupu, da tako kažem – «poetsku školu». Tomislav Marijan Bilosnić polivalenatn je umjetnik, ali u prvom redu književnik, kojemu se nepripadanje ni jednoj grupi, časopisu ili školi ali i stvaranje izvan granica metropole, osvetilo «zaboravljanjem i ispadanjem» iz vidokruga suvremene hrvatske kritike.
Svoju prvu zbirku pjesama naslova Senza luna… Tomislav je Marijan Bilosnić izdao ključne 1968. godine, te je vjerojatno pjesnički prvijenac u kojem u začetku postmodernističke poetike citira Lorcin stih, kao i sama ’68. godina, obilježila čitav Bilosnićev život i stvaralački put. U jeci zbivanja hrvatskoga proljeća, u kojem je i sam aktivno sudjelovao pokrećući tada jedan od najslobodnijih časpisa za mlade na tlu bivše Jugoslavije – Zoranić, u kojem su se po prvi put iznijela neka važna politička, gospodarstvene i kulturna pitanja, a o kojima se i danas raspravlja, objavio je 1971. godine i zbirku pjesama za djecu – Hoće djeca da ulove zeca. Ista je knjiga po svom izlaženju iz tiska spaljena, zabranjeno je daljnje izlaženje Zoranića, a Bilosnić je dospio iza rešetaka. Ovaj glavni zadarski protagonist hrvatskoga proljeća, neumorni šezdesetosmaš, koji se ni u svojoj 60. godini života nije osvijestio od šezdesetosmaških ideala i snova, bez obzira na zabranu, prešućivanje, prijetnje, i sva ostala maltretiranja koja za sobom nosi totalitarni sustav vlasti, nastavio je neumorno pisati i objavljivati, tamo gdje se moglo, samo ne u svojemu gradu, a što je rijeđe moguće i u svojoj republici. Takvo je stanje potrajalo sve do 90-ih godina, kada Bilosnić isključivo i samo objavljuje u Zadru, a dosada iza sebe broji šezdesetak književnih djela. Putevima vlasti kretala se i književna kritika, stoga ne čudi, premda je danas smiješno, da je više (i to isključivo pozitivnih!) kritika Bilosnićevih djela objavljeno izvan granica Hrvatske, često i u tzv. «istočnoj varijanti» za razliku od one šire zavičajne, za koju je zapravo, ležao u zatvoru. Ovaj kraći biografski sažetak odrazio se i na njegov poetski opus, naime, poezija ne postoji izvan života, izvan stvarnoga svijeta, pa makar snovi bili njegov najstvarniji oblik. Vjerojatno su upravo snovi o vrijednosti poetske riječi, vjeri u umjetnost i ono više od nje, održali ovog pjesnika u životu normalnoga čovjeka koji se prije svega raduje radu, i koji je na sreću, izbjegao sudbini hrvatskih umjetnika koji su ostali zatočeni pod debelim slojem prašine i pepela popušenih cigareta vlasti.
Na cementnom bloku sjedi Blok.
«Blok, bijele mrlje»[8]
U pjesmi «Otvoreno pismo» kaže: «Mogu napisati i pjesmu s noževima / umjesto s riječima, / ali što mi to vrijedi / ako me nitko ne pita kako sam.», problematizirajući ovdje položaj pjesnika, onoga koji se izdiže iznad stvarnosti, kojemu je namijenjen zaseban put, koji bi u tim olovnim vremenima poput Nikole Šopa zavapio: «O Bože, daj da budem ko i svi drugi ljudi.»[9], istodobno prepoznavajući duhovnu snagu svoga poslanja. Stoga naslov zbirke Znaci za uzbunu nije tek asocijacija na ratno vrijeme zračnih uzbuna, ona je više i dublje, jer pjesme ove zbirke doista bi trebale biti provokativna uzbuna u potpunoj moralnoj izrelatviziranosti društva i umjetnosti.
Iz ptičjeg žamora izrasta urlik stroja.
(«Ne dirajte pticu»)[10]
U ciklusu «Psalami» ljubav prema prirodi i briga za njezino očuvanje poistovjećuje se s intimističkim osjećajem ljubavi prema ženi, nad kojim pjesnik također, u surovom vremenu kojemu pripada, strepi. Kritika je primijetila kako je T. M. Bilosnić najslobodniji i najpoletniji u pjesmama intimna, dakle proživljena, iskustva. Te pjesme dobivaju svoju ontološku dubinu, otvaraju arhetipsko pitanje na ivici ponora «kraja stoljeća». Stoga nije slučajno u ovoj zbirci svoje mjesto pronašla pjesma «Riječi», u kojoj autor dovodi u pitanje poeziju, način pjevanja, i na kraju povratak početku – jer cijela se pjesma može sažeti u već poznatu spoznaju kako je iskon poezije glazba, glazbu nam donose ptice, stoga naslov Približavanje ptica, možemo protumačiti i kao Bilosnićev povratak iskonu.
Za pjesničku zbirku Tigar, izdanu u Zadru 2004. godine, moglo bi se reći da ujedinjuje sve dosadašnje poetike. Tigar kao alter ego zauzima mjesto Subjekta i zaokuplja čitav poetski svijet. On je utjelovljenje snova i čežnji, nositelj intimne ljubavi. Tigar nudi čudesan i jedinstven doživljaj jer je sam po sebi preskočio granice lirike, i preuzeo dio epike na način da iz pjesme u pjesmu pratimo njegove nove preobrazbe. Navlačeći na se tigorovu kožu, Bilosnić postaje duhovni tigar koji više ne poznaje granice stvarnoga, astralno i zemaljsko ujedinjuju se u drevnom simbolu nepobjedive mačke – Prastaro bratstvo još jednom je obnovljeno / i do mene dosiže pjesma džungle / Moja je preobrazba dovršena / moje je putovanje završeno / a da nitko osim mene ne zna što se dogodilo («Moje tigrovsko ime»)[19]. Tigar je pjesniku središnji poticaj, njegov simbol krvožednosti ili danas stvarne ugroženosti nestaje iz svijesti, naprosto Bilosnićev je tigar zanesen ljepotom, ljubavlju, umjetnošću. Jezik Tigra na samoj je granici magije, a stalnim ponavljanjima, razigranim ritmom, ali dakako i karakterističnom Bilosnićevom metaforikom, Tigar premašuje prostore mitskoga i dolazi u suvremenu zbilju, u zoološki vrt ili u svom plišanom obliku na police samoposluge. Duh tigra prisutan je u svim velikim ljudima, genijalnim karakterima koji su obilježili civilizacijsko postojanje svijeta; tigar je u biblioteci, tigar je prva riječ, on je u Danteovu Paklu, Hamletu, tigar je i sam Odisej. Tigru je stalo samo do uzvišenih stanja što govori i pomalo začudna pjesma Mršavi tigar, gdje pjesnik svoju gnoseološku glad prenosi na svog tigra: Mršavi tigar glođe zvijezdu / zvijezda se puši kao vruća riža. / (…) / Modar od zore poput Shive / mršavi tigar na azijskom nebu / istrjebljuje visoke zvijezde / kao rijetke ptice džungle.[20]
U poemama T. M. Bilosnić postigao je samosvojan, prepoznatljiv izraz. Njegova prva poema Čelo za metak iz 1985. godine, svojevrsni je hommage V. V. Majakovskom. Bilosnić se s ovim ruskim revolucionarnim pjesnikom poistovijetio u intimnom i umjetničkom pogledu – U život ne mogu stat, / za smrt sam tješnji. / Stoljeća me oko vrata stežu / poput šarenog šala[21]. Bilosnić s Majakovskim razvija dijalog, proživljavajući njegovu intimnu sudbinu proživljava i svoju, mrtve životne situacije Majakovskog postaju njegov stvarni život, stoga je i za jednog i za drugog tek – Svemir kap krvi[22].
Iz svega rečenog posve je zorno da je Tomislav Marijan Bilosnić dosad stvorio bogat poetski opus. Riječ je o jednom od najraznolikijih poetskih opusa stvorenih u suvremenoj hrvatskoj književnosti, a u oslikvanju njegova poetskoga karaktera znakovitom držim činjenicu da je u postmodernističkom vremenu neskolnu poeziji prije svega ostao pjesnik arhetipskih tema Mediterana. TMB-u pripada mjesto među najzanimljvijim pjesničkim figurama posljednjih desetljeća 20. stoljeća, dok je njegov Tigar skočio u novo tisućljeće i stoljeće na metafizičkoj razini novoga svijeta, i preskočivši globalističke i ine pomodne klopke osvojio same vrhunce hrvatske lirike.
IZBOR KRITIKA O PJESNIŠTVU T. M. BILOSNIĆA:
