Video-prijevodi u bečkim bolnicama

c Plattform Patientensicherheit

c Plattform Patientensicherheit

Jednim pritiskom miša do prijevoda na pet jezika

U glavnom su austrijskom gradu već odavno spoznali s koliko se poteškoća u razumijevanju dijagnoze i liječenja postojećih bolest susreću pacijenti s migracijskim pozadinom ili gluhonijeme osobe. No, tome se problemu nedavno stalo na kraj.

Kako bi im se olakšao pristup liječenju tj. omogućio osobni razgovor pacijenata s liječnikom bečka je Platforma za sigurnost pacijenata još 2011. pokrenula inicijativu „Ophođenje s pacijentima koji ne govore njemački”, a od jeseni 2013. i pilot projekt video-prevođenja u zdravstvenim ustanovama. Za početak na pet najučestalijih stranih jezika.

U projekt je uključeno 11 bolnica i 10 liječničkih ordinacija, čiji liječnici jednim pritiskom na miša svojim pacijentima u pomoć pozivaju stručno osposobljene prevoditelje.

Prevoditelji koji su obučeni specijalno za područje zdravstva dostupni su svakodnevno od 6 do 22 sata, a jezici na koje i s kojih se prevodi su Turski, Bošnjački, Hrvatski, Srpski te znakovni jezik.