Predstavljanje dječje knjige “Puž Slavek u polju suncokreta”

puz slavek malanaslovnicaesperanto

U Knjižnici Marije Jurić Zagorke, Krvavi most 2, u četvrtak 11. rujna 2014. u 19 sati održat će se predstavljanje dječje knjige Sonje Zubović Puž Slavek u polju suncokreta, te zatvaranje izložbe ilustracija za istoimenu knjigu, autorice Marine Badurina Cindrić. Gosti na događanju bit će prevoditeljica knjige na esperanto Judita Rey Hudeček, prof., prof.dr. Zvjezdana Jembrih, Maja Kelić, prof. i logoped, te autorice Sonja Zubović i Marina Badurina Cindrić.

Sonja Zubović rođena je 1962. u Zagrebu, a 1987. diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Svoje djelovanje najvećim dijelom usmjerila je na kulturu i knjižničarstvo, ali uvijek odana djeci i mladima objavljuje pjesme, priče i romane za djecu.

Marina Badurina Cindrić rođena je 1964. u Zagrebu. Diplomirala je na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu u klasi prof. Ivice Šiška. Uz slikanje se bavi i scenografijom, restauracijom, ilustriranjem, a ima i jedinstvena iskustva u radu s djecom s posebnim potrebama. Autorica je izložbe “100 godina gledanja srcem” kojom je obilježena 100-ta godišnjica obrazovanja slijepih i slabovidnih u Hrvatskoj.

“Puž Slavek je priča koja intuitivno potiče upravo ono što često i odraslima uz svjestan trud i racionalno razmišljanje ide teško: razumijevanje različitosti bez upiranja prstom, empatiju bez zamke sažaljenja. (…) (Puž Slavek) govori o velikim istinama na način primjeren malim ljudima.”, kaže logopedica Maja Kelić.

O radu autorice ilustracija prof.dr. Zvjezdana Jembrih piše: “Marina Badurina Cindrić vrsna je grafičarka. (…)Marinina kreativnost (za sada) se pretočila i u dvije slikovnice: Vjetrosvijet i Puž Slavek u polju suncokreta, spojivši se (sretno) s tekstovima spisateljice Sonje Zubović. Prva je slikovnica modroljubičasta, druga je narančastožuta. Bez obzira na oblik i sadržaj, na tekst i poruku / pouku, obje su knjige jedan zamah, jedan preplet. Jedan (mikro)svijet. One mimo zadatka, mimo doslovnosti, mimo očekivanja ove ili one publike pjevaju svoj izvorni likovni pjev.”