U SAD živi 3.894.000 ponosnih Amerikanaca hrvatskog porijekla. Njima posvećujem pjesmu “Amerika”

teressa
teressa
Miss Amerike, 17-godišnja Teresa Scanlan iz Nebraske porijeklom je Hrvatica
Tisuće, desetine tisuća, stotina tisuća dičnih hrvatskih kćeri i sinova emigriralo je u obećanu zemlju (U.S.A.) za boljim životom. (Povijest nas uči da je diktatorska Kraljevina Jugoslavija kao i diktatorska komunistička Jugoslavija bila tamnica za Hrvate). Pošto su Hrvati poznati kao vrijedan narod većina njih je u obećanoj zemlji ostvarila svoje snove.

Mnogi su postali priznati poslovni ljudi, profesori, političari, sportaši, umjetnici. Pa i genijalni fizičar Nikola Tesla priznao je da nikad nije prestao voljeti rodnu grudu, divnu zemlju Hrvatsku, ali da ne bi uspio zadužiti svijet za veličanstvene izume da nije došao u Ameriku.

Danas u U.S.A. živi 3.894.000 ponosnih Amerikanaca Hrvatskog porijekla, koji s ponosom u srcu nose dvije domovine, Ameriku i Hrvatsku. Stoga njima posvećujem pjesmu “Amerika” (engleska i hrvatska verzija).

 

AMERIKA

O Ameriko, pjesmom Te slavim na oltaru Slobode,
U grimiznim šumama i zlatnim pustinjama glasam se stihovima
kao eho proročanstva davna;
Biti ćeš duhovni dom mnogih vjernika!
Dom mnogih jezika i molitvi!
Dom veličanstvenim ljudskim snovima!
U mnogim maglama lutati će Tvoje ponosno ime,
Kao molitva izgubljena mornara.

Kad su strašni bubnjevi rata odjekivali dalekim prostranstvima,
Tvoje ime je odjekivalo jače od grmljavine topova,
Kad strašne pohlepe udaraju u bubnjeve nevjere,
Tvoje ime je bedem vjere,
Mnogo je suza izliveno zbog Tebe,
A još više krvi,
Za rodoljube Ti si majka,
Za pohlepu nimfa s mnogo lica,
Za pjesnike beskonačna inspiracija.

Mnogi ljudi lutaju morima i kopnima,
Siromaštvo ih goni putovima starim u novi svijet,
Njihova lica obasjava nada
Da će konačno i njihova grla glasno izgovoriti Tvoje ime,
Da će napokon koračati obećanom zemljom.

Kad plemeniti vjetrovi dozivaju imena Tvojih heroja,
Mnoge tajanstvene noći će razviti barjak tišine
U njihovu slavu,
Šapat kiše biti će još tiši na mnogim grobovima,
A magle će zavladati grobljima
Kao davna opomena ljudskom zaboravu.

O Ameriko, kad Tvoj barjak razvije plemenita Sloboda,
kako moćno zvuči Tvoje ime u plemenitom grlu heroja,
Glasaj se još dugo!… dugo!… dugo!

©Walter William Safar

 

Pleter

 

AMERICA

Oh, America, I am praising you with poems at the altar of freedom,
I am voicing my verses in crimson forests and golden deserts,
Like the echo of an ancient prophecy;
You shall be a spiritual home to many faithful!
A home to many languages and prayers!
A home to magnificent human dreams!
In many fogs, your proud name shall wander
Like the prayer of a lost mariner.

When the horrible drums of war echoes along distant frontiers,
Your name echoed louder than cannonball thunder.
When horrible greed beats the drums of treason,
Your name is a bulwark of faith.
Many a tear was shed for you,
And even more blood.
You are a mother to patriots,
A nymph with many faces to greed,
An endless inspiration to poets.

Many people roam the seas and land,

Poverty drives them along old paths to the new world,
Their faces are bright with hope
That their throats might loudly utter your name in the end,
That they may finally walk the Promised Land.

When the noble winds invoke the names of your heroes,
The deaf night shall wave its black flag,
The murmur of the rain shall be quieter still,
And fogs will rule the graveyards,
So that the ghosts of your heroes may be at piece.

Oh, America, when your flag is waved by noble freedom,
How proudly the faces of your sons and daughters shine;
How mighty your name sounds in the noble throat of a hero,
Voice yourself for a long, long time to come!

©Walter William Safar

 

david
David Diehl – hrvatski junak američkog super bowla

tesla