Skip to content

O BILOSNIĆEVIM MOLITVAMA NA NACIONALNOM SLOVENSKOM RADIJU

O zbirci pjesama „Molitve“ Tomislava Marijana Bilosnića, prevedenoj na slovenski jezik, govoreno je na nacionalnom Slovenskom radiju u emisiji Književna matineja autorice Tine Kozin

O Bilosniću, njegovom djelu i stvaralaštvu, govorio je poznati slovenski pjesnik, dr. Brane Senegačnik, koji je i preveo Bilosnićevu zbirku na slovenski jezik.

Tomislav Marijan Bilosnić predstavljen je kao etablirani, višestruko nagrađivani hrvatski stvaralac: najpoznatiji kao pjesnik i književnik, putopisac, ali i kao kritičar i kolumnist. Ništa manje, naglašeno je, nije prepoznat ni njegov rad na području likovne umjetnosti i umjetničke fotografije. 

U emisiji Književna matineja govorilo se punih 44 minuta o Bilosnićevoj pjesničkoj knjizi „Molitve“ za koju je 2009. godine dobio uglednu nagradu Tin Ujević, a na slovenskom ju je objavila izdavačka kuća Družina, u zbirci Sozvezdja, u prijevodu Brane Senegačnika. 

Knjiga Bilosnićeve religiozne poezije, naglašeno je u razgovoru, otvara mnoga zanimljiva pitanja, na pr.: Koja je pjesma označena kao molitva, koji je njen identitet? Može li poeziju, obilježenu ekscesom, koja se otvara transcendenciji, adekvatno tumačiti samo pojedinac koji je i sam otvoren tim dimenzijama bića ili to nije nužno tako? Kako Bilosnić haiku prenosi u kršćanski duhovni svijet i koje su posebnosti njegovih haiku? 

Link za emisiju:

https://www.rtvslo.si/rtv365/arhiv/174981465?s=mmc

See also  SPOMENICA ZA 2019. - na 248 stranica Bilosnićevo 144. izdanje