Tomislav Marijan Bilosnić: UNE PRIÈRE À SAINT FRANÇOIS

Tomislav Marijan Bilosnić
UNE PRIÈRE À SAINT FRANÇOIS

Que Dieu nous accorde la paix
que les oiseaux puissent hériter de la terre,
et nous – nous faisant des amis des bêtes.

Que Dieu nous accorde la paix
par une croix d’ailes corporelles,
que, même dans la mort, nous puissions bénéficier
De la compagnie de ces minuscules créatures.

Cher Saint François, quand tu commences
De cheminer sur la colline,
que tous les petits oiseaux de montagne
s’élancent sur le terrain !
Telle est la volonté de Dieu, que les anges et les oiseaux
ouvrent les fenêtres sur chaque brin d’herbe,
Nous éclairent comme l’aura d’une jeune étoile

Que leur gazouillis me réveille
comme l’eau qui s’écoule,
Que ce gazouillis puisse me réveiller
comme des flammes vacillantes
sous l’étreinte de vos ailes

S’il te plaît, ne permets pas aux oiseaux de se taire,
pas même au crépuscule,
quand les moutons commencent à bêler.
Je ne peux pas vivre caché sous une cloche de verre.
Je déteste la langue empruntée, prise en barbelés.

S’il te plaît, laisse-moi m’en souvenir
les colibris frissonnant fébrilement,
surpassant les grands soucis.
Qu’il soit gravé en notre mémoire

la manière dont nous protégeons une fourmi avec du sable chaud
au milieu d’une multitude humaine.
Que mes imperfections soient connues,
Comme l’éveil du ver de terre et du papillon ensemble
Qu’on se souvienne de mon tourment,
Comme le vent hurlant comme un âne.

Cherchant la route où tu as déjà cheminé,
un loup et un agneau à tes côtés,
J’ai vu un poisson invincible comme un oiseau,
En même vision, aperçu âne et guêpe de compagnie,
un nuage blanc transportant nos âmes au ciel.
Ce qui est aussi beau que la peur du tigre,
comme cette histoire,
une araignée à son extrémité, tissant sa toile
lumineuse comme un papillon
se levant à l’aube.

Que Dieu nous accorde la paix
que notre famille n’en manque pas
Pas même les plus petits insectes –
les taureaux inclinent leur tête volumineuse
sous leur emprise.

Que Dieu nous accorde une telle paix
que le moineau ne cesse son chant
Pas même une seconde,
jusqu’à ce que nous
– solitaires à mort –
entendions les chiens aboyer.

Que les poissons héritent de la terre,
que la guêpe hérite de la terre
et la fourmi
et la cigale.

Que le cheval sauvage en hérite
et la mouche
qui flotte légèrement au-dessus de nos blessures.

Puissent les coqs corpulents
attendre avec impatience l’aube dans mon jardin
une corneille comme des souvenirs.

Cher Saint François, à chaque
créature avec laquelle tu as marché, à chaque
créature que tu as chantée,
et regardé en leurs âmes,
isolément comme des gemmes.
Tu connais l’histoire des voix
en chaque bête sauvage et
tu apprivoises l’oreille de l’animal.
Tu connais le vrai nom de la fourmi
qui grimpe sur le vieux mûrier
dans ma cour.
Alors dis-moi s’il te plaît,
est-elle meilleure que je suis ?!

En jouant aux papillons
Je ne verrai sans doute plus la chenille
qui m’a attendu toute la nuit
sur la branche de cèdre
des souvenirs.
Promenades à cheval
qui reculent comme des ombres
Je regarde leurs sabots devenir aveugles
face à la poussière.

Parlant aux agneaux,
J’ai inauguré le soleil plein de cigales et de fourmis.
D’autres créatures ont également fait irruption
belles comme l’image de l’Enfant Jésus.

Les poissons regardant dans l’eau
drapent la profondeur morne du temps.
Insectes regardant vers le ciel
habillez le désert de la vie.
Cher Saint François, je te prie,
De me laisser atteindre le secret de tes clés,
Ouvre mon coeur, laisse moi montrer mon amour
à la première créature que je rencontre dans la poussière
comme un agneau alangui sur la route.

Traduit en français par Noëlle Arnoult (France)

T.M. Bilosnić avec la poète cubaine Nancy Morejón

Tomislav Marijan Bilosnić (Zemunik, Croatie, 1947) est un écrivain, poète, auteur de documentaires, journaliste et photographe. À la Faculté de philosophie et lettres de Zadar, il a étudié la philologie et l’histoire de l’art croates. Il est l’auteur de plus d’une centaine de livres de prose, de poésie, de critiques, de brochures et de documentaires de voyage. Ses travaux, qui ont reçu plusieurs prix, ont été traduits en plusieurs langues (italien, allemand, français, espagnol, albanais, roumain, polonais et japonais, entre autres) et ont été inclus dans différents scénarios littéraires, anthologies, lexiques et programmes scolaires. . Il était rédacteur en chef dans des journaux, des magazines, des bibliothèques et des chroniques. Il a collaboré à la radio et à la télévision, ainsi qu’à de nombreux journaux et journaux croates: Vjesnik (Nouvelles), Liste de Večernji (Soirée de la presse), Slobodna Dalmacija (Dalmatie libre), Liste de Novi (Nouveau journal), Glas Istre (La Voz de Istria)… Il a publié plus de mille articles, rapports, commentaires, écrits et documentaires de voyage. Pendant la guerre pour la patrie Bilosnić, il a été commandant de la ligne indépendante formée par des artistes croates (1991 / ’92). En tant qu’artiste, il présente plus de soixante-dix expositions individuelles sur les techniques du monotypage, des huiles, des pastels, des dessins et des photographies. Il est membre de plusieurs associations. parmi eux de la Société des écrivains croates, où il a été membre du conseil d’administration et président de la branche SEC de Zadar.

Caravaggio: Saint François en prière, c.1606.

“MOLITVA SVETOM FRANJI” T.M. BILOSNIĆA OBJAVLJENA NA 23 JEZIKA

Višejezični Panonski list / Pannonisches Blatt / Pannon Lap koji se tiska u Gütenbachu (Pinkovac) u Austriji, u redakciji dr. Roberta  Hajszana Panonskog, tijekom travnja i svibnja 2021, godine, u dvadeset i tri svoja broja za redom…

Tomislav Matijan Bilosnić: MOLITVA SVETOM FRANCISKUŠU / gradišnjanski

Tomislav Matijan BilosnićMOLITVA SVETOM FRANCISKUŠU Nek nam Bog udili mirda ptice zemlju jerbaju,da se družimo blagom. Neka nam Bog udili mirs križem, od tijela i krilada se i po smrti družimo drobnimi stvari Sveti moj Franciskuš, kad…

Томіслав Мар’ян Білосніч: МОЛИТВА ДО СВЯТОГО ФРАНЦИСКА / ukrajinski

Томіслав Мар’ян БілоснічМОЛИТВА ДО СВЯТОГО ФРАНЦИСКА Нехай Бог дарує нам спокійщо птахи успадковують землю,подружитися з тваринами. Нехай Бог дарує нам спокійз хрестом від тіла та крилщо навіть після смерті ми асоціюємосяз крихітними істотами. Святий Франциск, коли підешпо…

T.M. Bilosnić – Molitva sv. Franji / japanski / トミスラフ=マリヤン・ビロスニッチ

聖フランシスコへの祈り 神よ、鳥が大地を受け継ぎわれわれが生きとし生ける者との友情を得られるような静寂を与えてください。 神よ、身体と翼がなす十字架とともに死してなお小さな存在たちと友好を保てるような静寂をわれわれに与えてください。 聖フランシスコよ、君が丘に登る道を行くならその時は鳥たちがみな野原へ舞い降りてくれると良い。神は、天使たちが、鳥たちが草木すべてに窓を開け放ち、その低い茎に若い星の羽毛のごとき光をもたらすことを望んでいる。 どうか、水流の音のごとくさえずりが僕を起こすようにそしてどうか、神の翼にいだかれた火がはぜる音のごとくさえずりは僕をそわそわさせるように。 夜となり羊が鳴き始めても鳥は、止むことなく歌い続けよ。ガラスに囲まれ身を潜め続けていることは、僕には出来ないし金属の柵の向こうから舌を出すだけで我慢は出来ない。どうか、記憶に残らせよハチドリが神経のごとく重い心配に震えるのを。どうか、大勢の人々がいる中われわれが一匹の蟻を砂で守ったことが記憶に刻まれるように。どうか、芋虫と蝶が一緒に目覚めるごとく僕の弱点が知られたままであるように。驢馬のようにいななく風に似た僕の苦しみが記憶されるように。 狼も山羊も一緒に君と歩んだ道を捜しながら、僕は鳥のごとく、捕らえることのできない魚を見た同じ苦しみを苦しむ驢馬と蜂をわれわれの霊を空へと運ぶ白い雲を見た。 虎を眼の前にした恐れより美しいものがあるだろうか暁の訪れとともに蝶から放たれる輝きで蜘蛛が網を編んでいくこの物語のそんな結末よりも美しいものがあるだろうか。 神よ、静寂を与えてくださいわれわれの家庭にあっては雄牛たちが重い頭を垂れるその上にいつも虫たちがいますように。 神よ、静寂を与えてください雀が、イ・キヨ、キヨキヨ、生きよ生きよ、といっときたりとも、われわれの耳を休ませず歌い続け、孤独に疲れたわれわれに犬の吠え声がまた聞こえてくるまでは、そんな静寂を。 魚がどうか大地を受け継ぐよう蜂がどうか大地を受け継ぐよう蟻も蝉も。野生の馬がどうか大地を受け継ぐようまた、われわれの傷の上をゆるやかに飛び回る蠅も。どうかわが庭で高貴な雄鶏が気もそぞろに暁を待ちつつ何か思い出すかのごとく高鳴きするよう。 わが聖フランシスコよ、君はあらゆる被造物と歩き君だけがあらゆる生き物と歌った。動物たちのたましいを宝石を運ぶかのごとく遠くまで導いた。君は野生の、あるいは家に飼われる動物すべての耳に物語る声の使い方を知っている。この庭の蟻の中で、古い桑の木に登ろうとしているあの一匹の正しい名前を知っている。では教えてくれ、あの蟻は僕よりもっと「良き」ものであるかどうか。 蝶の真似をしながらも僕があの毛虫を見ることは、もう間違いなく、ないだろう。夜通し僕を待っていた杉の枝にいた、あいつ記憶、である。影のように遠ざかって行く馬群の脇を通りがかって見れば、行く先を承知しているとも思えぬ蹄という蹄が埃を立てながら舞っている。仔羊たちと会話を弾ませつつ僕は蝉と蟻に満ちた太陽を待った。他の生き物たちもどんどん集まってきてそれは美しく、聖人画のおさな児イエスのようであった。 水を見る魚の群れは、時間の虚無の深みを覆い隠している。空を見る鳥の群れは、空間の深みを満たしている。地を見る虫の群れは、生の荒地を覆い隠している。頼む、わが聖フランシスコよ君の鍵を手にとらえ、その秘密とともに僕の胸を解錠せよ暇そうに一匹、道をとぼとぼ歩いて行く羊のごとく埃のなか最初に出会う生き物に対して、僕が愛情を伝えるために。 Na japanski preveo: Masahiko Otsuka Tomislav Marijan Bilosnić (was born in January 18th in 1947, at Zemunik, Zadar, Croatia) is a contemporary Croatian…

Tomislav Marijan Bilosnić: MOLITEV K SVETEMU FRANČIŠKU / slovenski

Tomislav Marijan BilosnićMOLITEV K SVETEMU FRANČIŠKU Naj nam bog podari mirda bodo ptice zemljo podedovaleda bomo dosegli prijateljstvo z živalmi Naj nam bog podeli mirs križem iz telesa in krilda se bomo še po smrti družili z…

Tomislav Marijan Bilosnić – AZIZ FRANK’IN KUTSAMASI / turski

Tomislav Marijan BilosnićAZIZ FRANK’IN KUTSAMASI Tanrı bize barış bağışlasınki kuşlar yeryüzünün mirasçısı olabilsinki hayvanlarla dostluk bağımız güçlensin. Tanrı bize barış versinKollarımız ve bedenimizden haç yapıp,ölümden sonra bile tertemiz varlıklar ile dostluk kuralım. Aziz Frank’ım benim,Dağa doğru yola…

T.M. Bilosnić – Molitva svetom Franji /arapski/ توميسلاف ماريجان بيلوسنيتش صلاة القديس فرنسيس

Tomislav Marijan Bilosnić – Molitva svetom Franji توميسلاف ماريجان بيلوسنيتش صلاة القديس فرنسيس الله يرزقنا السلام أن الطيور ترث الأرض ، لتكوين صداقات مع الحيوانات. الله يرزقنا السلام مع صليب الجسم والأجنحة للتسكع مع مخلوقات صغيرة حتى…

Tomislav Marijan Bilosnić: MODLITBA KE SVATÉMU FRANTIŠKU / češki

Tomislav Marijan BilosnićMODLITBA KE SVATÉMU FRANTIŠKU Kéž nám Bůh dopřeje kliduA ptáci podědí zemiA my se spřátelíme s živými tvory Kéž nám Bůh dopřeje kliduNa kříži těla a křídelAť se i po smrti spřátelíme s bytůstkami Můj…

Tomislav Marijan Bilosnić: RUGĂCIUNE CĂTRE SF NTUL FRANCISC / rumunjski

Tomislav Marijan BilosnićRUGĂCIUNE CĂTRE SF NTUL FRANCISC Fie ca Dumnezeu să ne dea paceaca păsările să stăpânească pământul,ca să ne împrietenim cu animalele. Fie ca Dumnezeu să ne dea paceacu crucea trupuluiși aripica după moarte să fimînsoțiți…

ТОМИСЛАВ МАРЯН БИЛОСНИЧ: МОЛИТВА КЪМ СВЕТИ ФРАНЦИСК / bugarski

ТОМИСЛАВ МАРЯН БИЛОСНИЧМОЛИТВА КЪМ СВЕТИ ФРАНЦИСК Нека дари ни Бог със мири птици над земята да кръжат,да се сдобием на животните с другарството. Нека дари ни Бог със мирсъс кръст от тяло и крилаи след смъртта да…

Tomislav Marijan Bilosnić: ADURA KAN SI SAINT FRANCIS / afrički yoruba jezik

Tomislav Marijan BilosnićADURA KAN SI SAINT FRANCIS Ki Ọlọrun fun wa ni alafiaàwọn ẹyẹ lè jogún ayé,ati awa – ṣiṣe ọrẹ ọrẹ. Ki Ọlọrun fun wa ni alafianipa agbelebu ti awọn iyẹ ara,pe ani ninu iku a…

Tomislav Marijan Bilošnić: SALA YA MTAKATIFU FRANSISKO / swahili

Tomislav Marijan BilošnićSALA YA MTAKATIFU FRANSISKO Mungu atubariki, tuishi kwa amaniNdege zimerithi dunia hii,Na sisi tufanye urafiki na wanyama wote. Mungu atubariki, tuishi kwa amanina msalaba wenye mwili na nabawaKwa kifo yetu tuishe pamoja na viumbe viote…