NY Times: Između Hrvatske i najfascinantnijeg naslova stoji još Francuska

Svi svjetski mediji opširno su popratili veličanstven preokret Hrvatske protiv Engleske i plasman u finale Svjetskog nogometnog prvenstva, a vjerojatno najljepši tekst napisao je novinar New York Timesa Rory Smith

Noge su im otkazale davno prije kraja, mišići su boljeli, pluća su im bila prazna, tijela su škripala. Dotaknuli su limit i otišli u crveno. No, dok su pokreti bivali sve teži, tetive sve tvrđe, a dah sve teži, oni nisu posustali, nastavili su lov i trku. I utrčali su, ravno u finale Svjetskog prvenstva, piše New York Times.

Hrvatska je do finala došla na teži način. Produžeci i penali protiv Danske, produžeci i penali protiv Rusije, a sad oiscrpljujućih 120 minuta protiv Engleske. Epska utakmica koju možete vidjeti samo na Svjetskom prvenstvu. Hrvatska se vratila, baš kao i u prethodnim utakmicama, nakon što je sjajni Ivan Perišić poništio Trippierov vodeći gol. Malo po malo Hrvatska je preuzela igru, predvođena Lukom Modrićem i Ivanom Rakitićem. Penali su bili sve izvjesniji, ali onda je u 109. minuti Engleska na sekundu popustila i prekaljeni ratnik Mandžukić zakucao je za pobjedu! A do tada je jedva stajao na nogama, objašnjava Smith.

Kad je sudac označio kraj, popadali su po travnjaku pod težinom ne samo zbog neviđenog fizičkog napora i truda koji su uložili, nego i pod težinom fantastičnog uspjeha koji su ostvarili.

Ostala je još samo jedna velesila. Brazil, Njemačka, Argentina i Španjolska su odavno ispale. Ostala je Hrvatska, nacija od četiri milijuna ljudi. Između njih i najfascinantnijeg naslova Svjetskog prvaka stoji samo Francuska, zaključuje. NY Times, HRT, photo Getty Images