Meandarmedia predstavlja METAPJESNIK autorice Lucie Leman

Akademija Art

Lucia Leman: METAPJESNIK
PERCY BYSSHE SHELLEY KROZ TUMAČENJE, PRIJENOS I PRIJEVOD
edicija Intermedia (književnost), cijena 99 kn

LuciaLeman Metapjesnik webshopUnatoč tomu što je uz G. Byrona i J. Keatsa bio najvažniji predstavnik drugog naraštaja engleskih romantičkih pjesnika, poznatih pod nazivom “sotonski pjesnici”, P. B. Shelley je sve do pojave knjige Uvod u romantizam Marijana Bobinca u nas bio izrazito zanemaren pjesnik, poznat tek po nekolicini lirskih uradaka uvrštenih u različite antologije. Čak ni činjenica da se utjecajna dekonstrukcijska kritika na Sveučilištu Yale bavila ponajviše njegovim djelima, nije to promijenila sve do pojave prijevoda i znanstvenoga magistarskog rada Lucie Leman. dr. sc. Boris Senker

Knjiga Lucije Leman Metapjesnik Percy Bysshe Shelley kroz tumačenje, prijenos i prijevod sadrži prvi hrvatski prijevod Shelleyeva književno -teorijskog teksta A Defence of Poetry (1821) koji, osim što se odlikuje vrsnoćom književnoga prijevoda s engleskoga na hrvatski jezik, upućuje i na uzajamnu referencijalnost romantizma i postmodernizma na temelju paralela između antologije i hiperteksta, kao i na temelju pristupa književnom kanonu i intertekstualnosti.
dr. sc. Sibila Petlevski

Lucia Leman rođena je 5. siječnja 1972. u Zagrebu kao Lucija Stamać. Diplomirala je dramu i performance na Akademiji dramske umjetnosti (1998), te magistrirala komparativnu književnost i teatrologiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu (2007). Završila je znanstveni doktorski studij posvećen poetici engleskog romantičarskog pjesnika Georgea Gordona Byrona na Sveučilištu u Nottinghamu (2013), gdje je predavala diseminaciju i recepciju mediteranske renesansne drame na odsjeku hispanistike (2011-2012). Književna karijera Lucije Leman započela je 1992, kad joj je, po dobitku nagrade Goran za mlade pjesnike, objavljena prva zbirka poezije Uranova kći. U desetljeću između diplome i magisterija, te uz paralelni rad u kazalištima u Hrvatskoj i Austriji, Lucia Leman bila je prisutna na domaćoj književnoj sceni kao pjesnikinja, prozaistica, esejistica i prevoditeljica, pišući na hrvatskom jeziku i prevodeći s engleskog i njemačkog. Njezina su najpriznatija djela do sada prevedena na njemački jezik, te objavljena u Njemačkoj i u SAD-u.

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Next Post

Velikani vjere u Hrvata

Pedeset i osam “osobnih iskaznica” i sažetih biografija hrvatskih svetaca, blaženika i blaženica, službenica i slugu Božjih te onih umrlih na glasu svetosti glavni je sadržaj novog izdanja “Glasa Koncila” – Maloga […]
805 velikani vjere u hrvata